翻译
花事已过,黄莺显得懒洋洋的;新泥筑就,燕子正忙碌地飞来飞去。
病体初愈后仍坚持戒酒,睡醒之后独自焚香静坐。
拄着拐杖时嫌园子太窄,下棋时却欣喜白昼渐长。
北窗之下本就足以安乐自适,这并非为了效仿或傲视远古的羲皇。
以上为【幽居】的翻译。
注释
1. 幽居:隐居,远离尘嚣的安静生活。
2. 花过:指春花已谢,时值暮春或初夏。
3. 莺初懒:黄莺因春尽而鸣叫减少,显得慵懒。
4. 泥新燕正忙:燕子衔新泥筑巢,正是繁忙时节。
5. 病馀:病后初愈。
6. 止酒:停止饮酒,多因健康原因。
7. 焚香:点燃香料,常用于静心、礼佛或养生。
8. 拄杖:扶杖,表明年老或病后体弱。
9. 棋枰:棋盘,代指下棋活动。
10. 北窗句:化用陶渊明“倚南窗以寄傲,审容膝之易安”及古人“北窗高卧”典故,表达简朴生活中亦有真乐。“羲皇”指伏羲氏,传说中上古理想时代的君主,常用来象征无为而治、恬淡自得的生活。
以上为【幽居】的注释。
评析
《幽居》是南宋诗人陆游晚年退居山阴时所作的一首五言律诗。全诗描绘了诗人幽居生活中的日常情景与内心感受,通过自然景物的变化与个人生活的细节,展现出一种闲适淡泊、安于现状却又不失精神追求的生活态度。诗中既有对身体状况的如实描写(病馀止酒),也有对精神世界的细腻刻画(独焚香、喜日长),更在结尾处以“北窗元可乐”点出其安贫乐道、超然物外的情怀。虽提及“傲羲皇”,实则否定刻意标榜高蹈,强调内在自足之乐,体现了陆游晚年思想趋于平和、内敛的特点。
以上为【幽居】的评析。
赏析
此诗以白描手法勾勒出一幅幽居生活的图景。首联写景,一“懒”一“忙”形成鲜明对照:莺声渐歇,春意阑珊;而燕子营巢,生机犹在,暗寓时节流转与生命节奏的不同步调。颔联转入自身状态,“病馀止酒”见身体之衰,“睡起焚香”显心境之宁,一抑一扬,透露出诗人对健康的珍视与对精神清净的追求。颈联写行动,“拄杖嫌园窄”似有局促之憾,而“棋枰喜日长”则转出欣慰之情——白昼变长利于清谈博弈,实为老者之乐。尾联升华主题,“北窗元可乐”呼应陶渊明式的隐逸情怀,但紧接着“不是傲羲皇”一笔宕开,表明自己并非刻意模仿古人以示清高,而是真心觉得当下生活已有足够之乐。这种不矫情、不造作的态度,正是陆游晚年诗风趋于醇厚自然的体现。全诗语言质朴,结构严谨,情景交融,意境深远,堪称其晚年闲适诗中的佳作。
以上为【幽居】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚年沉潜理趣,尤工于写景抒怀,如‘花过莺初懒,泥新燕正忙’等句,皆从日常中见天机。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十九引冯舒语:“‘病馀犹止酒,睡起独焚香’,写出病后光景如画,非亲历不知。”
3. 清·许印芳评此诗:“通体清空一气,无半点尘俗气。结语翻案说来,益见胸次洒落。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但在论及陆游晚年作品时指出:“其闲适之作,往往于细微处见情致,如写莺懒燕忙、拄杖焚香之类,皆能传神。”
5. 《历代诗话》中《竹庄诗话》卷十七引《桐江诗话》云:“放翁晚岁归田,诗益平淡,如‘北窗元可乐,不是傲羲皇’,语浅意深,得陶韦遗意。”
以上为【幽居】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议