翻译
我长久栖身于山野一壑之中,久居幽处,往昔的习气早已消尽。
无论行止还是隐居,内心都无愧于心,梦中与醒时皆自在逍遥。
请仙鹤为我传递山中的消息,引清泉来洗涤药草幼苗。
傍晚时分,悠然的情致达到极致,便乘着月色漫步走过溪上的小桥。
以上为【解嘲】的翻译。
注释
1. 解嘲:本为扬雄所作赋名,此处借用,表示自我排解外界讥评,抒发胸中旷达之情。
2. 一壑栖迟久:栖迟,居住、停留之意;一壑,指山间幽谷。语出《庄子·逍遥游》“鹪鹩巢于深林,不过一枝;偃鼠饮河,不过满腹”,比喻生活简朴,安于所适。
3. 多生习气消:“多生”原为佛家语,指多世、累世;“习气”指旧日性情或世俗积习。此处谓长期隐居使浮躁之气尽去。
4. 行藏:出处进退之意。《论语·述而》:“用之则行,舍之则藏。”
5. 愧怍:惭愧。
6. 梦觉两逍遥:梦中与醒时皆自由自在,无所拘束。
7. 倩鹤传山信:“倩”通“请”;古人常以鹤为仙禽,传递山中信息,象征高洁隐逸。
8. 疏泉洗药苗:疏,疏导;洗药苗,指清洗种植的草药,表现隐居生活的清雅自足。
9. 幽兴:深远闲适的情趣。
10. 乘月过溪桥:在月光下漫步过桥,画面静谧优美,体现诗人与自然合一的境界。
以上为【解嘲】的注释。
评析
《解嘲》是南宋诗人陆游晚年退居山阴时所作的一首五言律诗。诗题“解嘲”并非自嘲困顿失意,而是以超然态度回应世俗对隐逸生活的误解或讥讽,表现出诗人历经宦海沉浮后安于林泉、心境澄明的精神境界。全诗语言简淡自然,意境清幽高远,融合了道家的逍遥思想与儒家的坦荡人格,展现了陆游晚年精神世界的成熟与圆融。诗中“行藏无愧怍,梦觉两逍遥”一句尤为精警,体现了其内外一致、俯仰无愧的人生追求。
以上为【解嘲】的评析。
赏析
此诗结构严谨,意境层层递进。首联点明隐居已久,心性已化,奠定全诗宁静基调。颔联“行藏无愧怍,梦觉两逍遥”是全诗主旨所在,既体现儒家“君子坦荡荡”的品格,又融合道家“逍遥游”的理想,将入世与出世统一于内心的安宁之中。颈联转写具体山居生活,“倩鹤”“疏泉”二句,意象清雅,富有仙趣而不离人间烟火,展现诗人高洁而不孤僻的生活情趣。尾联以景结情,“乘月过溪桥”一句如画,月色、溪流、小桥构成一幅空灵夜景,将“幽兴”推向高潮,余韵悠长。全诗语言质朴而意蕴深厚,堪称陆游晚年隐逸诗中的佳作。
以上为【解嘲】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗风:“晚岁益务平淡,乃造渊微。”此诗正体现其晚年归于冲淡、返璞归真的艺术境界。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁一生精力尽于诗,七十四岁罢官归山阴,诗益多,亦益工。”此诗作于晚年闲居时期,可见其艺术之精熟。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评陆游:“往往以平易语说深沉事,表面似不经意,实则用心良苦。”此诗语言看似轻淡,实则蕴含人生彻悟,正是其典型风格。
4. 《剑南诗稿校注》引清人评语:“‘梦觉两逍遥’五字,可括尽一生出处大节。”足见此联在陆游诗中的代表性地位。
以上为【解嘲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议