翻译
白发稀疏几乎快要掉光,人们都笑我年纪已老却还童心未泯。
在盆中蓄水营造出潋滟的水景,在瓦片上堆叠成高耸的塔形。
吃的是反复舂过的软米饭,饮的是经久酝酿的美酒。
忽然间提起笔来写诗,只因记起早梅初开的情景。
以上为【老境二首】的翻译。
注释
1. 白发短欲尽:形容年事已高,头发稀少将尽。
2. 人嗤心尚孩:人们讥笑我年纪这么大,心里却还像个孩子。“嗤”为讥笑之意,“孩”指童心。
3. 埋盆池潋滟:把盆埋入土中盛水,造成波光荡漾的池塘景象,表现老人以小见大的生活情趣。
4. 累瓦塔崔嵬:用瓦片堆叠成高耸的塔形建筑,属游戏或寄托情怀之举。“崔嵬”形容高峻之貌。
5. 软饭三舂米:经过三次舂捣的精米,极为柔软,适合老年人食用。
6. 醇醪九酝醅:指精心酿造的美酒。“醇醪”为浓厚的美酒,“九酝”极言酿造时间之久、工艺之精。
7. 忽然拈笔起:突然提起笔来写作,表现出灵感乍现的瞬间。
8. 记着早梅开:想起早春梅花开放的情景,触发诗兴。早梅象征坚韧与希望,也暗含诗人对自然之美持久的热爱。
以上为【老境二首】的注释。
评析
这首《老境二首》其一,是陆游晚年所作,通过描写日常生活中的细微场景与内心感受,展现了诗人虽年迈体衰、白发萧疏,但精神世界依然丰盈活泼的状态。诗中“人嗤心尚孩”一句尤为动人,既自嘲又自豪地揭示了诗人至老不渝的赤子之心。全诗语言平实自然,意象细腻生动,情感真挚深沉,体现了陆游晚年人生态度的豁达与诗意生活的执着追求。在看似琐碎的日常描写中,蕴含着对生命、时光与美的敏感体悟。
以上为【老境二首】的评析。
赏析
本诗以“老境”为题,却不落悲凉颓唐之窠臼,反而在平淡叙述中透出盎然生机。首联以“白发短欲尽”直写衰老之状,反衬“心尚孩”的精神状态,形成强烈对比,凸显诗人内心的年轻与活力。颔联“埋盆池潋滟,累瓦塔崔嵬”,以极富童趣的生活细节展现诗人寄情于微物、自得其乐的心境,既是消遣,亦是审美创造。颈联转入饮食生活,“三舂米”“九酝醅”不仅体现物质上的讲究,更折射出一种精致从容的人生态度。尾联陡然转折,“忽然拈笔起”,由外物触动内在诗情,最终归结于“记着早梅开”——这一记忆不仅是对往昔美景的追忆,更是生命力的象征,是对春天、对希望的永恒守望。全诗结构紧凑,由形貌而生活,由日常而心灵,层层递进,意境悠远。
以上为【老境二首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写老而不衰之态,‘心尚孩’三字最堪玩味,可见放翁终身不失赤子之心。”
2. 《宋诗精华录》(陈衍选评):“‘埋盆’‘累瓦’等语,看似琐细,实见老人闲中寄托之情,非真有童心者不能道。”
3. 《陆游诗选》(朱东润选注):“末句‘记着早梅开’轻巧收束,却余韵悠长,盖早梅为岁寒之信使,正与诗人老而弥坚之志相契。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中不见迟暮之悲,惟见生活之趣与诗情之兴,足见陆游晚年心境之超然。”
以上为【老境二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议