翻译
藤蔓初时遮蔽了架子,菱角的茎蔓渐渐穿过浮萍。
流水环绕着篱笆根部泛出绿意,山色透过树木的缝隙显出青翠。
我长久地告别了朝廷仕途的梦想,也不辜负草堂中隐逸的精神。
幸而还有酿造黄酒的方法,整年都可以任凭醉与醒之间自在往来。
以上为【山园杂赋四首】的翻译。
注释
1. 山园:指陆游晚年在山阴(今浙江绍兴)所居的园林式住宅,即“三山别业”。
2. 藤阴初覆架:藤蔓生长茂盛,枝叶成荫,刚刚覆盖住搭起的棚架。
3. 菱蔓:菱角植物的茎蔓,水生,常漂浮于水面。
4. 穿萍:指菱蔓穿行于浮萍之间,形容生长蔓延之态。
5. 帝所梦:喻指仕途理想或入朝为官的愿望。“帝所”即天子所在之处。
6. 草堂灵:指隐居之所的精神寄托,暗用杜甫成都草堂典故,象征高洁隐逸之志。
7. 黄醅(pēi)法:指自酿浊酒的方法。黄醅,未滤的米酒,俗称“黄酒”,宋代江南常见。
8. 任醉醒:听任自己或醉或醒,表现一种放达不拘的生活态度。
9. 树罅(xià):树缝,指树木之间的空隙。罅,裂缝。
10. 长辞:长久告别,表示彻底放弃之意。
以上为【山园杂赋四首】的注释。
评析
陆游晚年退居山阴故里,过着闲适恬淡的田园生活。此诗为《山园杂赋四首》之一,集中体现了其归隐后的心境:既摆脱了官场羁绊,又安于自然简朴的生活。全诗语言质朴清新,意境幽静深远,通过对山园景物的细腻描写,传达出诗人超然物外、寄情山水的人生态度。尾联以“黄醅法”点出饮酒自适之乐,更见其旷达胸襟。整体风格冲淡平和,是陆游晚年田园诗的代表作之一。
以上为【山园杂赋四首】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,结构严谨,对仗工整,意境清幽。首联写近景,以“藤阴”与“菱蔓”勾勒出夏日山园生机盎然的画面,“初覆”“渐穿”两个动词精准传神,表现出植物生长的动态过程。颔联转写远景与环境,“水绕篱根绿”写出水边绿意浸润之感,“山从树罅青”则巧妙利用视觉透视,将远处青山藏于林隙之中,层次分明,极具画面感。
颈联转入抒情,由景及心。“长辞帝所梦”道出诗人历经宦海沉浮后的清醒抉择;“不愧草堂灵”则表明其坚守初心、无愧隐逸之志。两句形成鲜明对比,凸显精神境界的升华。尾联以“黄醅法”收束,看似平淡,实则意味深长——酒非豪饮,而是寄托性情之物,所谓“任醉醒”,正是不为外物所役、顺乎自然的生命态度。全诗情景交融,格调高远,充分展现了陆游晚年归隐生活的宁静自得与内心世界的澄明旷达。
以上为【山园杂赋四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游晚年诗:“语愈平,意愈厚,境愈静,思愈远。”此诗正合其格。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁晚年归田诸作,纯以意趣胜,不假雕饰而天然工致。”此诗可见一斑。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》谓陆游此类诗“写景清淡如画,抒怀坦率真诚,读之令人神远”。
4. 《历代诗话》引《后村诗话》称:“放翁归耕之后,多作闲适小诗,皆得陶韦遗意。”此篇颇近陶渊明田园诗风。
5. 《唐宋诗醇》评曰:“情景相生,兴会悠然,虽语近浅易,而气象自高。”
以上为【山园杂赋四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议