翻译
竹笋生长茂密,遮蔽了狭窄的小路;溪水上涨,流入稀疏的篱笆之中。
渐渐到了可以分秧插田的时节,也正值煮茧缫丝的时候。
阴雨连绵,天色昏暗,人与鸡都显得懒散无力;家中米粮耗尽,人与老鼠一同忍受饥饿。
村中小巷空寂,没有客人来访;身体清瘦憔悴,唯有自己深知其中苦楚。
以上为【初夏】的翻译。
注释
1. 笋生:指春末夏初竹笋大量生长。
2. 遮狭径:竹笋丛生,遮蔽了狭窄的小路。
3. 溪涨:溪水因雨水增多而上涨。
4. 疏篱:稀疏的篱笆,形容居所简陋。
5. 分秧:将稻秧分开移栽,即插秧。
6. 煮茧:将蚕茧加热以便抽丝,是养蚕的重要环节。
7. 雨昏:阴雨天气,天色昏暗。
8. 共懒:人与鸡皆因天气潮湿阴沉而无精打采。
9. 米尽鼠同饥:家中断粮,连老鼠也挨饿,极言贫困之状。
10. 清羸(léi):清瘦虚弱,形容身体憔悴。
以上为【初夏】的注释。
评析
陆游此诗《初夏》以简练自然的语言描绘初夏时节农村的景象,寓情于景,透露出诗人贫病交加、孤寂困顿的生活状态。全诗表面写物候变化与农家生活,实则寄托个人身世之感,展现出乱世中士人生活的艰难与内心的孤独。诗风质朴沉郁,情感真挚,体现了陆游晚年诗歌“老去诗篇浑漫与”的特点。
以上为【初夏】的评析。
赏析
《初夏》一诗通过细腻的白描手法,勾勒出一幅初夏乡村图景。首联“笋生遮狭径,溪涨入疏篱”,以自然景物起笔,既点明时令,又暗示居所偏僻简陋,为全诗奠定清冷基调。颔联“渐及分秧候,还当煮茧时”,转入农事描写,展现季节更替中的生产节奏,体现诗人对农耕生活的熟悉与关注。颈联“雨昏鸡共懒,米尽鼠同饥”是全诗警句,运用拟人与夸张,将人与动物并置,突出环境压抑与生活困顿,情感深沉而含蓄。尾联“村巷无来客,清羸只自知”,由外而内,转向诗人自身,揭示孤独贫病的现实,余味悠长。全诗语言朴素,意境萧索,情感内敛却极具感染力,是陆游晚年反映民生疾苦与个人境遇的代表作之一。
以上为【初夏】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“语极平实,而哀痛自见。”
2. 《历代诗话》引《瀛奎律髓汇评》云:“‘米尽鼠同饥’一句,写贫至此,令人酸鼻。”
3. 《唐宋诗醇》评:“情景交融,不假雕饰,而感慨系之,此得杜陵之骨。”
4. 《四库全书总目提要》论陆游诗:“感激悲愤,慷慨激昂者固多,而闲适细腻,写景抒怀之作亦复不少。如此诗之类,可见其才之广。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但评陆游晚年诗风时指出:“好用日常琐事入诗,愈见真切。”可与此诗参看。
以上为【初夏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议