翻译
因疲倦而厌烦寒冷的长夜,起身寻找残留的炭火取暖。
群鸡鸣叫声此起彼伏,一盏孤灯微弱地亮着,光影昏暗。
野外寒气加重了霜的威力,窗纸上透出淡淡的月影痕迹。
上早朝本非我这老年人该做的事,暂且再去浇灌我的园子吧。
以上为【晨兴】的翻译。
注释
1. 晨兴:早晨起身。
2. 倦枕:因睡眠不佳或年老体衰而对枕头感到厌倦。
3. 残火:未燃尽的炭火或炉火。
4. 喈喈(jiē jiē):象声词,形容鸡鸣声连续不断。
5. 耿耿:微光闪烁的样子,此处形容灯光微弱。
6. 野气:野外的寒气。
7. 增霜力:使霜寒更加凛冽。
8. 窗光:透过窗户的光线。
9. 淡月痕:淡淡的月影,指天将明时残月余光。
10. 早朝:古代官员清晨入宫朝见皇帝。灌吾园:浇灌自己的园圃,代指隐居务农的生活。
以上为【晨兴】的注释。
评析
《晨兴》是陆游晚年所作的一首五言律诗,描绘了冬日清晨从睡梦中醒来、准备日常生活的场景。全诗以平实语言写日常生活细节,却蕴含深沉情感,表现了诗人退居乡野后的闲适与淡泊,以及对官场生涯的疏离感。诗中“早朝非老事,且复灌吾园”一句,既显其年迈退隐之态,又透露出坚守田园、自得其乐的人生态度。整首诗情景交融,意境清冷而宁静,体现了陆游晚年诗风趋于平淡自然的特点。
以上为【晨兴】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联写夜寒难眠、起寻暖意,点出时间与环境的清冷,也暗示诗人年老体衰的状态。颔联以“喈喈众鸡动”写听觉,“耿耿一灯昏”写视觉,动静结合,勾勒出黎明前屋内屋外的萧瑟图景。颈联转向窗外,写“野气”与“霜力”相加,寒意更甚,而“窗光淡月痕”则以极细腻的笔触写出天色渐明的微妙变化,意境幽远。尾联陡转,由景入情,直言“早朝非老事”,明确拒绝仕途牵绊,转而选择“灌吾园”的田园生活,表现出诗人晚年安于淡泊、回归自然的心境。全诗语言质朴,不事雕琢,却情感真挚,耐人回味,是陆游晚年田园诗中的佳作。
以上为【晨兴】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“语极平淡,而意味悠长,晚岁之作,愈见冲和。”
2. 《历代诗话》引《瀛奎律髓汇评》:“‘早朝非老事’一句,见出处之分,志节自明。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十三:“此等诗如陶渊明语,不求工而自工,放翁晚岁得力处在此。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游晚年多写村居生活,此诗写晨起所感,情景真切,末二句尤见其心迹。”
以上为【晨兴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议