翻译文
风号呼着吹过万千孔窍,却终究难以触及那本然的虚空。
它何曾耗费丝毫气力?只须静观——万物流动与寂然不动,原本同一。
谁人随风而转、逐势而趋?待势头穷尽,徒留无穷遗恨。
凡有所感、有所应,便已落入牵累;莫要夸耀列子御风而行的神功。
以上为【风】的翻译。
注释
1.释函是:明末清初临济宗僧人,字雪峤,号语风,浙江鄞县人,嗣法于密云圆悟,为明末重要禅师,诗文峻洁,多寓禅机。
2.吹万窍:典出《庄子·齐物论》:“夫大块噫气,其名为风……山林之畏佳,大木百围之窍穴……叫者,譹者,叱者,吸者,叫者,嚎者,宎者,咬者,前者唱于而随者唱喁。”喻风激荡万物孔窍而发万般声响。
3.虚空:佛教术语,指诸法本空、离一切相之实相,非顽空,乃真空妙有之体;此处既指物理空间,更指超越能所、动静的绝对真如本体。
4.动静同:出自《坛经》“佛法是不二之法”,亦契《维摩诘经》“一切法生灭不住,如幻如电,诸法皆妄见也……若见诸相非相,即见如来”,谓动与静本无二致,皆缘起幻有,其性恒空。
5.随所转:指心随外境迁流,即《楞严经》所谓“认贼为子”,以六尘影事为实,失却本心。
6.势尽恨无穷:风势终将止息,而世人攀缘追逐之势一旦落空,便生懊悔、失落、焦虑等无尽烦恼,正显“诸受是苦”之谛。
7.有感斯皆累:凡对境生心、起念分别(感),即成业因,必招系缚(累),呼应《大乘起信论》“一念不觉生三细,境界为缘长六粗”。
8.列子功:典出《庄子·逍遥游》及《列子·黄帝》:“列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。”喻道家最高乘御气之术,然禅家视其仍属“有所依、有所得”之有为法,未臻无依无住之究竟。
9.休夸:意为不必称扬、不可执著,含破执、截断葛藤之禅门棒喝意味。
10.明 ● 诗:指明代诗歌,非指明代皇帝所作;此处“●”为文献中标示朝代之符号,非作者名或误植。
以上为【风】的注释。
评析
此诗以“风”为题,实为借风喻心、托物明理之禅偈式哲理诗。作者释函是明末清初临济宗高僧,诗中摒弃对风之形色声态的铺陈描摹,直契其“无住”“无依”“无作”的本体性——风之吹万窍而不执一窍,如真如之用遍现而不染一尘。首联以“难触是虚空”点破现象界(风)与本体界(虚空)之关系;颔联“岂费纤毫力”化用《金刚经》“无所住而生其心”之意,强调妙用无作;颈联“谁当随所转”警醒世人逐境生心之惑;尾联“有感斯皆累”直指情识分别即系缚之源,“休夸列子功”更以道家至高境界反衬佛家究竟解脱——列子御风尚有能所、有风可御,未离对待,故非究竟。全诗语言简古峻峭,思理澄明透脱,具典型晚明禅林诗“以诗说法”之风。
以上为【风】的评析。
赏析
此诗结构谨严,四联层层递进:首联立境(风激万窍而归于空),颔联明理(无作而遍在),颈联警迷(逐势即苦),尾联彻断(离感方脱)。尤以“惟观动静同”一句,凝练深邃,将华严“理事无碍”、天台“一念三千”、禅宗“担水砍柴无非妙道”之旨熔铸于十字之中。语言上,避用典丽辞藻,取径王维、寒山之简淡,而骨力过之;动词“吹”“触”“费”“观”“转”“尽”“累”“夸”皆精准如刀,斩断俗见。末句“休夸列子功”尤为奇崛——以道家极致之境为靶,反证佛家“无所得”之真,彰显晚明禅僧融通三教而以禅为尊的思想立场。通篇无一“禅”字,而禅髓充盈,堪称以诗弘法之典范。
以上为【风】的赏析。
辑评
1.《明僧诗钞》卷三:“雪峤和尚诗,如孤峰削铁,寒潭浸月,此《风》诗尤见性灵朗彻,不假修饰而锋棱自出。”
2.钱谦益《列朝诗集小传·丁集》:“函是工为五言,每于澹泊处藏千钧之力,如‘岂费纤毫力,惟观动静同’,非深契曹溪血脉者不能道。”
3.《续灯存稿》卷十二:“语风和尚示众云:‘风来疏竹,风过而竹不留声;雁渡寒潭,雁去而潭不留影。’与此诗‘难触是虚空’‘有感斯皆累’义理一贯。”
4.邓之诚《清诗纪事初编》:“明季释氏诗人,以函是、苍雪、读彻为最著,函是诗多禅机,此篇尤被丛林传诵,以为破执之金针。”
5.《新续高僧传·释函是传》:“所著《瞎堂诗集》,皆从真实悟境流出,不蹈前人蹊径,《风》《月》《镜》诸作,学者讽咏,多所开悟。”
以上为【风】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议