翻译
今年的生活况味,我要告诉你知晓:虽然时常患病,却还不至于感到严重的衰颓。
独自坐在空荡的书斋中,仿佛在自我反省;微薄的俸禄也像分司官员那样被削减。
闲时撑起小船出江捕鱼,渔蓑被江雾打湿;随意地把山花插在帽上,醉态歪斜。
兴致来时便放声歌唱,一整天都沉浸其中;逢人相遇,谁又能认出我究竟是谁呢?
以上为【简邻里】的翻译。
注释
1. 简邻里:写给邻里友人的书简,此处以诗代信。
2. 今年意味报君知:今年的生活体悟要告诉你知晓。“意味”指生活感受、内心体会。
3. 属疾虽频未苦衰:虽然常常生病,但尚未感到极度衰老。“属疾”即患病,“未苦衰”谓尚不觉衰惫。
4. 独坐空斋如自讼:独自坐在空寂的书斋中,仿佛在自我责问。“自讼”出自《论语·公冶长》:“内省不疚,夫何忧何惧?”此处或有自省之意。
5. 小镌残俸类分司:俸禄被小幅削减,如同分司官吏。“小镌”指轻微削减,“残俸”即剩余的俸禄,“分司”指唐代以后设于洛阳等地的闲散官职,宋代沿用,多为安置闲官之职,无实权。
6. 闲撑野艇:闲来撑着小船出游。“野艇”指乡野间的小船。
7. 渔蓑湿:捕鱼时穿的蓑衣被水汽或雨水打湿。
8. 乱插山花醉帽攲:随意将山间野花插在帽上,醉态中帽子歪斜。“攲”通“欹”,倾斜之意。
9. 有兴行歌便终日:兴致来时便边走边唱,可终日如此。
10. 逢人那识我为谁:遇到他人,又有谁能真正认识我是谁?含有超然物外、不求人知之意。
以上为【简邻里】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,题为《简邻里》,是写给邻里友人的简短诗信,表达其晚年生活状态与心境。全诗语言质朴自然,情感真挚,通过“属疾虽频”“独坐空斋”“小镌残俸”等句,透露出诗人年老多病、仕途失意的现实处境;而“闲撑野艇”“乱插山花”“有兴行歌”等描写,则展现出其超脱世俗、寄情山水的豁达情怀。诗中既有对身体与境遇的坦然陈述,也有对精神自由的执着追求,体现了陆游晚年“外病内安”的人生境界。
以上为【简邻里】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前两联述现状,后两联写心境,形成由实入虚、由外及内的递进层次。首联开篇直陈“今年意味”,如与邻里促膝谈心,语气亲切自然。“属疾虽频未苦衰”一句,既承认年老多病的事实,又强调精神未颓,奠定全诗从容基调。颔联“独坐空斋如自讼”写出诗人晚年常有的内省状态,而“小镌残俸”则点明经济与仕途上的困顿,呼应其长期被贬、不受重用的现实。
颈联笔锋一转,由室内转向自然,画面感极强:“撑野艇”“插山花”“醉帽攲”,一系列动作勾勒出一位逍遥自在、不拘形迹的老者形象。这些细节不仅生动传神,更体现诗人对日常之美的珍视与对自由生活的向往。尾联“有兴行歌便终日”将情绪推向高潮,表现出一种近乎陶渊明式的“任真自得”之乐;而“逢人那识我为谁”则在洒脱中透出孤高与疏离,暗示诗人早已超越世俗认同,进入“忘我”之境。
全诗语言平易,不事雕琢,却意境深远,展现了陆游晚年“老而不衰、困而不屈”的精神风貌,是其田园闲适诗中的佳作。
以上为【简邻里】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗作于晚年山阴家居时,病中遣兴,语淡而意深。‘独坐空斋’二句,写出退居后之清冷境况;‘闲撑野艇’以下,则见其胸次洒落,不以贫病婴心。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中既有对现实困顿的如实陈述,又有对精神自由的执着追求。‘乱插山花醉帽攲’一句,活画出诗人豪放不羁的形象,与杜甫‘白日放歌须纵酒’异曲同工。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“此诗以家常语写隐居生活,平淡中见深情。末二句尤为动人,表现了诗人摆脱世俗羁绊后的自在心境。”
以上为【简邻里】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议