翻译
人世间的事情说起来尚且令人厌倦,仕途宦海的种种情味,即使在梦中也应当毫无留恋。
早已在山林间许下三生共修的夙愿,而朝廷与市井之中,谁又不是历经九曲回肠的艰难路途?
醉中舞剑、杯盘狼藉,全然无所顾忌;放声吟咏清风明月,也不受枝节琐事的阻碍。
如今又有谁最擅长丹青绘画之艺,能为我画一幅苏门长啸的图景?
以上为【世事】的翻译。
注释
1. 世事:指人世间纷繁复杂的事务,尤指官场人事与社会应酬。
2. 宦情:做官的兴趣或情感,即对仕途的眷恋。
3. 山林:指隐居之地,与“朝市”相对,象征远离尘嚣的生活。
4. 三生愿:佛教用语,“三生”指前生、今生、来生,此处喻指长久以来坚定不移的愿望,即归隐之志。
5. 朝市:朝廷与都市,泛指官场和世俗社会。
6. 九折途:原指道路曲折难行,典出《汉书·王尊传》:“九折坂”,比喻仕途艰险坎坷。
7. 无藉在:意为无所顾忌、不受拘束。“藉”通“籍”,有依托、凭借之意,“无藉在”即无拘无束。
8. 枝梧:本义为支撑、抵拒,引申为牵制、阻挠。此处“不枝梧”谓不受干扰,自由抒发。
9. 丹青艺:指绘画技艺。丹青为中国古代绘画所用颜料,代指绘画。
10. 苏门长啸图:典出《晋书·阮籍传》及孙登事。孙登隐于苏门山,嵇康曾往访,登不答,但长啸一声,响震山谷。后以“苏门长啸”象征高士超凡脱俗的风范。此处陆游以此自况,表达对隐逸高士的向往。
以上为【世事】的注释。
评析
陆游此诗以“世事”为题,抒发了对人生宦海浮沉的厌倦与对隐逸山林生活的向往。全诗情感跌宕,由厌世入山林,由狂放归艺术,层层递进。诗人借“三生愿”表达归隐之志的坚定,以“九折途”比喻官场艰险,对比强烈。后两联转入豪放洒脱之境,醉舞狂吟,展现其不羁性情。尾联寄望丹青妙手绘“苏门长啸图”,既是对隐士风骨的追慕,也是自我精神境界的写照。整首诗融合儒道思想,既有现实批判,又有理想寄托,体现了陆游晚年超然物外却又不甘寂寞的复杂心境。
以上为【世事】的评析。
赏析
这首诗是陆游晚年心境的真实写照,集中体现了他对仕途的彻底失望与对隐逸生活的深切向往。首联直抒胸臆,“世事说来犹可厌”开门见山,语气决绝,奠定了全诗厌世超脱的基调。“宦情梦里亦应无”更进一步,连梦境都不再萦绕功名,可见其心灰意冷之深。
颔联运用对比手法,“山林已结三生愿”表明归隐之志久已根植于心,非一时冲动;而“朝市谁非九折途”则揭示官场普遍的艰险与困顿,带有普遍性的批判意味。
颈联转写当下生活状态:醉舞狂吟,杯盘狼藉,风月任情,毫无拘束。这种豪放不羁的形象,正是陆游个性中“放翁”一面的体现,也暗含对现实压抑的反抗。
尾联宕开一笔,由实入虚,寄望于丹青妙手为自己绘一幅“苏门长啸图”。此图不仅是艺术想象,更是精神图腾——它象征着超越尘俗、啸傲山林的理想人格。全诗结构严谨,由厌世到归隐,由现实到理想,层层推进,情感饱满,语言凝练而富有张力,是陆游晚年七律中的佳作。
以上为【世事】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》评陆游诗:“迹其生平,慷慨有大志,而志终不就,故其诗多抑郁悲愤之音。”此诗虽言归隐,然“长啸图”之思,仍见其志未泯。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁一生精力尽于诗,其源出自少陵,而出入于太白、香山之间。”此诗豪放处似太白,沉郁处近少陵,可见其融汇诸家之妙。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游晚年诗益趋平淡,而骨子里仍带激昂。”此诗表面超然,实则蕴含对现实的深刻不满与不甘寂寞之心。
4. 《宋诗精华录》评:“‘朝市谁非九折途’一句,道尽仕途险恶,可谓警策。”
5. 当代学者莫砺锋《陆游诗歌研究》认为:“陆游诗中屡现‘山林’与‘朝市’之对立,此诗尤为典型,反映其晚年思想由入世向出世转化的过程。”
以上为【世事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议