七年收朝迹,名不到权门。
耿耿一寸心,思与穷友论。
忆昔西戍日,孱虏气可吞。
偶失万户侯,遂老三家村。
朱颜舍我去,白发日夜繁。
夕阳坐溪边,看儿牧鸡豚。
雕胡幸可炊,亦有社酒浑。
焚庭涉其血,岂独清中原。
吾侪虽益老,忠义传子孙。
征辽诏傥下,从我属櫜鞬。
翻译
七年来我隐迹乡野,未曾踏足权贵之门。
心中耿耿不灭的一寸赤诚,只想与贫寒的友人共论。
回想当年西征戍边之时,面对敌虏豪气冲天,仿佛可以吞灭其势。
偶然错失封侯之机,于是终老于这小小的村落。
青春容颜已离我而去,白发日夜增多。
夕阳下坐在溪边,看着孩子们放养鸡猪。
还好有雕胡米可以煮饭,也有浑浊却醇厚的社酒可饮。
酒酣耳热,我想放声高歌,请在座诸位暂且莫喧哗。
如今黄河前线形势,已不同于昔日曹操与袁绍之争。
谁能肩负道义出征?只待一战涤荡天下污浊。
我要向西祭奠吴玠的墓地,向南招请宗泽的英魂。
誓要焚毁敌庭,踏过他们的鲜血,岂止是收复中原!
我们虽日渐年老,但忠义之心必将传于子孙后代。
若朝廷征讨辽敌的诏令一下,我愿随军披甲执弓,再赴战场。
以上为【村饮示邻曲】的翻译。
注释
1. 七年收朝迹:指陆游自淳熙年间罢官还乡后,已有多年不涉足朝廷事务。“收朝迹”意为收敛仕宦行踪,隐居不出。
2. 耿耿一寸心:语出《楚辞·九章》,形容心中忠诚不渝、光明磊落。
3. 穷友:指处境困顿但志同道合的朋友,此处或泛指乡邻中有节操者。
4. 西戍日:指陆游早年在南郑(今陕西汉中)从军抗金的经历,时在乾道八年(1172)任四川宣抚使幕僚。
5. 孱虏:对金人的蔑称,“孱”谓其虚弱可灭。
6. 万户侯:汉代最高爵位之一,象征功成名就。陆游曾有望建功封侯,终未实现。
7. 三家村:偏僻小村,自谦所居之地荒僻。
8. 雕胡:即菰米,一种水生植物果实,古代视为佳粮。
9. 社酒:古代春秋社日祭祀土地神所酿之酒,味较浑浊,农家常饮。
10. 櫜鞬(gāo jiān):藏箭与弓的器具,代指出征作战。属櫜鞬,意为整装从军。
以上为【村饮示邻曲】的注释。
评析
《村饮示邻曲》是陆游晚年退居山阴农村时所作,借与邻里饮酒之机,抒发其终生不渝的报国之志。全诗由个人生活写起,由静入动,由闲适转入激昂,情感层层递进。诗人虽身处田园、两鬓斑白,却未磨灭“扶义”“洗乾坤”的壮志,体现出典型的陆游式爱国情怀:既沉郁悲凉,又慷慨激越。诗中融合今昔对照、自我解嘲与宏大理想,展现了士大夫在退隐与进取之间的精神张力。末段呼唤英烈、誓清中原,将个体生命融入民族大义,使村饮小景升华为家国大义的宣言。
以上为【村饮示邻曲】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感跌宕,典型体现陆游“老而弥坚”的诗歌风格。开篇以“七年收朝迹”点明退隐现实,却用“耿耿一寸心”陡转,引出内心不灭的忧国之情。第二段回忆“西戍”壮举,豪气干云,随即以“偶失万户侯”自嘲,转为平静的田园画面——“牧鸡豚”“炊雕胡”,看似安于现状,实则蓄势待发。酒酣耳热之际,情绪爆发,“我欲歌”三字如惊雷破寂。接着笔锋北指,“黄河上”局势已变,不再只是军阀相争,而是关乎民族存亡的大义之战。诗人呼唤吴玠(抗金名将,守川陕)、宗泽(力主还都开封的忠臣),借英灵激励人心。结尾由己及子孙,由当下望未来,将忠义精神升华为家族与民族的传承。全诗语言质朴而气势磅礴,村饮小事承载千钧之重,堪称“以小见大”的典范之作。
以上为【村饮示邻曲】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“晚岁家居,犹不忘恢复,此诗‘扶义孰可遣,一战洗乾坤’,真有横扫六合之概。”
2. 《历代诗话》引清·赵翼评:“放翁忠愤之气,每饭不忘,故其诗多托村饮、夜坐、看剑等事以寄意。如此诗由闲谈渐入悲壮,愈老愈劲,殆非他人所能及。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“陆务观一生精力尽于诗,七言尤工。此诗起结皆平,中幅忽作风云之气,如龙跳虎卧,不可羁勒。”
4. 《唐宋诗醇》评:“语虽质朴,而忠义之气凛然,读之令人起舞。所谓‘吾侪虽益老,忠义传子孙’,非徒言也,实有血性文字。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》:“游诗晚年尤豪宕,即村居琐事,亦必归于忠君爱国之思,此篇可见一斑。”
以上为【村饮示邻曲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议