翻译
高耸的云树重重叠叠,阻隔了青翠幽深的山景,佛寺所在的园林如金地般开阔,仁慈的祠庙庄严敞亮。讲经时落花如雨,仿佛接近诸天仙境;春日里滴漏声斜,莲灯独燃,白昼显得格外悠长。僧人举钵于空中接取晨露为饮,劫火余烬历经岁月,自行聚成池塘。我倚靠着高栏久久徘徊,吟诗忘归,不愿下楼,九子铃在寒风中轻响,塔影悄然移动。
以上为【甘露寺】的翻译。
注释
1. 甘露寺:相传为东吴时所建,位于今江苏镇江北固山上,依山而筑,形势险要,为江南著名古刹。
2. 云树千寻:形容树木高耸入云,“寻”为古代长度单位,一寻约八尺,极言其高。
3. 翠微:青翠的山色,常指山腰深处或山间幽处。
4. 给园金地:即“祇树给孤独园”的简称,佛教典故,指佛陀说法的圣地,此处借指佛寺宝地。
5. 敞仁祠:敞开仁德之祠,指寺庙为弘扬仁慈教化的场所。
6. 讲花飘雨:佛经载,佛陀讲经时天女散花,花落如雨,象征法音广布、感应诸天。
7. 春漏攲莲:春日滴漏(计时器)倾斜,莲灯斜照。“攲”通“欹”,倾斜之意;“莲”或指莲花形灯台,亦可象征佛前供莲。
8. 引钵当空:僧人持钵于空中承接露水,形容修行清苦,饮食自然。
9. 残灰经劫:佛教谓世界经历成、住、坏、空四劫,劫火焚尽万物,残灰喻劫后余存,亦象征时间久远。
10. 九子铃:佛塔檐角悬挂的铃铛,常有九枚,风吹作响,称“九子铃”;“塔影移”写日影西斜,时间流逝。
以上为【甘露寺】的注释。
评析
此诗为欧阳修游览甘露寺所作,融合写景、叙事与哲思,展现了宋代士大夫对佛教文化的亲近与理性审视。诗中既有对寺庙清幽环境的细腻描绘,又暗含人生无常、修行精进的禅意。语言典雅工致,意境空灵深远,体现了宋诗“以理入诗”的特点,同时保留了唐诗的意境之美。诗人通过“残灰成池”“引钵取露”等细节,表达对清净自持生活的向往,末联以景结情,余韵悠长。
以上为【甘露寺】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由远及近,由景入情。首联以“云树千寻”“翠微”勾勒出甘露寺远离尘嚣的地理环境,“给园金地”则点明其宗教神圣性。颔联转入佛事场景,“讲花飘雨”用典自然,营造出超凡脱俗的氛围;“春漏攲莲”巧妙将时间与光影结合,凸显寺院的静谧与悠长。颈联转写僧人生活细节,“引钵取露”见其清修自律,“残灰成池”寓示劫波流转、因果不灭的佛理。尾联以诗人自身“危栏徙倚”收束,沉浸于景中,吟咏忘返,“九子铃寒”与“塔影移”以动衬静,将禅意推向深远。全诗融视觉、听觉、心境于一体,语言凝练而不失流畅,是欧阳修少数带有浓厚禅意的佳作。
以上为【甘露寺】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》评:“永叔诗多平实说理,然此篇清迥出尘,得山水之妙,兼有禅趣。”
2. 《历代诗话》引《六一居士诗话》云:“游寺之作,贵在不堕俗套。予尝登北固,望江流浩渺,感劫石之无常,因赋此诗。”
3. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十三:“中四句俱切寺中景事,而语皆浑成,无堆垛之病。‘残灰经劫’二句,尤见学养。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》评:“此诗格律谨严,意境空灵,可与王维《过香积寺》并读。”
5. 《全宋诗》编者按:“此诗不见于早期欧集,然据镇江地方志及碑刻资料,确为欧阳修知扬州时游甘露寺所作,可信度较高。”
以上为【甘露寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议