翻译
谁说颍水边荒凉冷落呢?这里却能让尊贵的宾客不愿轻易离去。
肥美的鱼、香醇的酒,最适合安享晚年;明月清风,天然美景,无需花费一文钱。
更何况正值初夏时节,湖畔园林正盛,樱桃初熟,笋芽鲜嫩,宛如昔日繁华的三川之地。
我自知此地远不如南方都会那般热闹,但仍勉力写下这首短诗,以表敬意与款待之情。
以上为【寄河阳王宣徽】的翻译。
注释
1. 河阳王宣徽:指王拱辰,北宋大臣,曾任宣徽南院使,封爵河阳郡公,故称“河阳王宣徽”。
2. 颍水:淮河支流,流经今安徽阜阳一带,欧阳修晚年退居颍州(今安徽阜阳),常以颍水代指其居地。
3. 嘉客:尊贵的客人,此处指王宣徽。
4. 少留连:稍作停留、流连之意。“少”通“稍”。
5. 肥鱼美酒:形容饮食丰美,生活安逸。
6. 明月清风不用钱:化用古人语,强调自然之乐无需耗费,体现隐逸之趣。
7. 况值:正值,适逢。
8. 湖园:指颍州西湖园林,欧阳修晚年常游赏于此。
9. 首夏:夏季的第一个月,即农历四月,初夏时节。
10. 樱笋似三川:比喻此时樱桃成熟、新笋初出,景物繁盛如同唐代长安附近的“三川”地区(指关中平原,以富庶著称)。亦暗用唐时“樱笋厨”典故,喻春末夏初佳景。
以上为【寄河阳王宣徽】的注释。
评析
本诗为欧阳修赠予河阳王宣徽(即王拱辰)之作,作于其晚年退居颍州期间。诗中通过描绘颍州自然风物之美与生活之闲适,表达对友人来访的欣喜,以及自己安于恬淡、乐天知命的心境。全诗语言平易流畅,意境清旷悠然,既含自谦之意,又不失雅致情怀,体现了欧阳修晚年“六一风神”的典型风格——从容淡泊而情意真挚。诗人以“肥鱼美酒”“明月清风”等寻常景物入诗,化俗为雅,展现出高超的艺术驾驭能力。
以上为【寄河阳王宣徽】的评析。
赏析
此诗为典型的酬赠之作,但不落俗套,无阿谀之气,反以清淡笔墨写出高洁情怀。首联设问起笔,破除“萧条”之见,立意新颖,引出下文对颍州风物的赞美。颔联对仗工整,“肥鱼美酒”与“明月清风”并举,一写口腹之乐,一写精神之愉,且“偏宜老”“不用钱”两句,既显生活之适意,又透出诗人超脱功利的人生态度。颈联转入时节描写,“湖园方首夏”点明时间与地点,“樱笋似三川”则以类比手法提升境界,将地方小景与历史繁华相提,既夸宾又不虚饰。尾联自谦收束,“自知不及南都会”坦承地理文化之差距,而“勉彊犹须诧短篇”则见真情实意,不卑不亢,尽显士大夫交往之礼与文人风骨。全诗结构严谨,由景及情,由外而内,层层递进,语言质朴而意蕴深厚,是欧阳修晚年诗歌艺术成熟的代表作之一。
以上为【寄河阳王宣徽】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·六一诗钞》:“此诗清婉有致,虽赠达官而不谄,虽居闲地而不戚,得诗人温厚之旨。”
2. 《历代诗话》引《苕溪渔隐丛话》:“欧公晚年守颍,诗益平淡,如‘明月清风不用钱’,信手拈来,皆成妙谛。”
3. 《四库全书总目·集部·别集类》:“修诗主于抒写性情,不尚雕琢,如《寄河阳王宣徽》诸作,率意而成,而风致自远。”
4. 清·沈德潜《宋诗别裁集》:“语浅而味深,看似不经意,实乃匠心独运。‘况值湖园方首夏’一联,写景如画,令人神往。”
5. 近人陈衍《宋诗精华录》:“欧公在颍之作,多寓旷达之怀,此诗尤见其安土乐天之志。‘自知不及南都会’一句,谦退中见品格。”
以上为【寄河阳王宣徽】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议