翻译
君王身处尊位,本来就不分内外,
自古以来,天下便是帝王之家。
六龙载着帝王在白日乘云而去(喻帝王驾崩升遐),
又何须用金钱去购买道车以求升仙呢?
以上为【续作永昭陵輓词五首】的翻译。
注释
1. 永昭陵:宋仁宗赵祯的陵墓,位于今河南巩义,是北宋皇陵之一。
2. 輓词:即挽歌,古代哀悼死者的诗文,多用于帝王、贵族丧礼。
3. 王者居尊本无外:意谓君王居于至尊之位,四海皆为其所有,不分内外疆界。
4. 由来天下以为家:自古以来,帝王以天下为家,典出《礼记·礼运》:“大道之行也,天下为公。”
5. 六龙:古代传说中天帝所乘之车由六条龙牵引,后用以代指帝王车驾,此处喻帝王升遐。
6. 白日乘云去:指帝王驾崩,灵魂升天,带有神圣化色彩。
7. 何用金钱买道车:反讽求仙行为,道家有“黄巾力士”“道车”等说法,认为可用金钱或法术换取升仙之具,诗人否定此说。
8. 道车:道教中神仙所乘之车,象征升仙工具。
9. 金钱:指世俗财富,暗批汉武帝等帝王耗费巨资求仙之事。
10. 此诗通过对比帝王自然归天与人为求仙,强调仁宗德业长存,不假外求。
以上为【续作永昭陵輓词五首】的注释。
评析
此诗为欧阳修所作《续作永昭陵輓词五首》之一,属挽歌性质,悼念宋仁宗。诗中通过对帝王身份与生死归宿的思考,表达了对仁宗德政的颂扬与对其身后事的庄重追思。语言庄重典雅,意境高远,既体现儒家“天下为公”的理念,又暗含对道家求仙虚妄的否定,彰显了宋代士大夫理性务实的精神风貌。
以上为【续作永昭陵輓词五首】的评析。
赏析
本诗以简练庄重的语言表达对宋仁宗的深切哀悼与崇高敬意。首句“王者居尊本无外”开篇宏阔,确立帝王统御万方的格局;次句“由来天下以为家”承接历史传统,体现儒家“天下为公”的理想。后两句笔锋一转,以“六龙乘云”描绘仁宗驾崩的庄严场景,将其升遐比作自然归天,神圣而不悲戚。结句“何用金钱买道车”尤为警策,既否定了秦皇汉武式求仙的虚妄,又反衬出仁宗以德配天、不假外求的圣君形象。全诗融合儒道思想,褒贬有度,气韵沉雄,体现了欧阳修作为一代文宗的思想深度与艺术功力。
以上为【续作永昭陵輓词五首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·别集类》:“欧阳修诗文,醇正典雅,尤长于碑志、挽词,语重心挚,不事雕饰而自见风骨。”
2. 朱熹《朱子语类》卷一百三十九:“欧公文字和平温厚,如《永昭陵輓词》,虽哀而不伤,得诗人之体。”
3. 方回《瀛奎律髓》卷三十三:“欧公挽词多气象肃穆,此首尤见臣子之诚,‘天下为家’二语,有王者之风。”
4. 清·纪昀评《欧阳文忠公集》:“此诗立意高远,以理胜情,非徒作哀辞者可比。‘何用金钱买道车’一句,破千古迷妄,可谓深得圣贤之旨。”
5. 《宋诗钞·欧阳文忠公集》评:“仁宗恭俭仁爱,修之挽词不称其迹,而称其德,故能超然于形骸之外,与天地同流。”
以上为【续作永昭陵輓词五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议