翻译
我喜爱你新购置的位于街西的住宅,客人到来时,仿佛游览于鄠县与杜陵之间的幽静胜境。
雨后退朝归来便忙着种树,每逢下午从官署出来,正好可以趁机远眺山景。
门前巷道通向三条要路,墙内池塘亭阁却呈现出万般清幽安闲之态。
我已打算搬来与你为邻,无论何时都相约互开门户,共享这份宁静与情谊。
以上为【题王郎中宣义裏新居】的翻译。
注释
1. 王郎中:即王姓郎中,唐代尚书省各部下属官员,职掌分司事务。“郎中”为官名,此处未详其名。
2. 宣义里:唐代长安城内的坊里名,属京兆府万年县,位于朱雀门街东第三街,为士人聚居之地。
3. 街西宅:指位于宣义里的住宅,因在长安城西部,故称“街西”。
4. 鄠杜间:指鄠县(今陕西户县)与杜陵(汉宣帝陵墓,亦代指其附近地区)之间,地近终南山,风景秀丽,为唐代士人游赏隐居之所,象征清幽之境。
5. 退朝:指官员结束早朝后返回。
6. 申时:古代十二时辰之一,相当于下午三至五点,此处指傍晚下班时间。
7. 出省:离开官署。省,指尚书省或所在官衙。
8. 巷陌三条近:指住宅临近三条街道,交通便利,亦暗含地理位置优越。
9. 万境闲:形容园中景致幽静,万物皆显安闲之态。
10. 见拟移居作邻里:见,助词,表示动作即将发生;拟,打算。意为我打算搬来与你为邻。
以上为【题王郎中宣义裏新居】的注释。
评析
这首诗是刘禹锡为友人王郎中(王姓官员)迁居新宅所作的贺诗,既表达了对友人新居环境的赞美,也抒发了诗人向往自然、追求闲适生活的理想。全诗以平实语言描绘出城市中的山林意境,将官务与隐逸巧妙结合,展现了唐代士大夫“居市而有山林之趣”的生活美学。诗人不仅赞颂新居之美,更表达愿与友人为邻、常相往来的深切情谊,体现了高洁的友情与共同的精神追求。
以上为【题王郎中宣义裏新居】的评析。
赏析
本诗为典型的酬赠之作,但不落俗套,融写景、叙事、抒情于一体。首联以“爱君”起笔,直抒胸臆,突出对友人新居的喜爱,并以“如游鄠杜间”作比,将城市住宅提升至山水胜境的高度,赋予其超脱尘俗的意味。颔联写日常生活细节——“雨后种树”“申时看山”,既见主人雅趣,又暗合退隐之志,将仕与隐的矛盾巧妙调和。颈联对仗工整,“三条近”写地利之便,“万境闲”状心境之宁,形成动与静、喧与寂的对照。尾联直抒愿望,“不论时节请开关”,表现出不受时间拘束、随时往还的真挚友情,也寄托了诗人对理想邻里关系的向往。全诗语言质朴而意境深远,充分体现了刘禹锡晚年诗风趋于淡泊、崇尚自然的特点。
以上为【题王郎中宣义裏新居】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷354收录此诗,题下注:“一作《和王郎中召看山》”,然内容不符,应以本题为确。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,然其评刘禹锡诗“意得神传,不滞于迹”,可与此诗风格相印证。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评刘禹锡酬赠诗:“多写园林幽趣,兼寓宦情羁思”,此诗正体现其“幽趣”一面。
4. 今人周汝昌《唐诗鉴赏辞典》虽未专条解析此诗,然于刘禹锡其他居宅诗评语中指出:“善以寻常景物写出高致”,可借以理解本诗艺术特色。
5. 《增订注释全唐诗》对此诗有简要注解,强调“鄠杜”为唐代文人理想居所象征,有助于理解诗意背景。
以上为【题王郎中宣义裏新居】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议