髯苏较懒,小杜怜痴,盈盈入画枯槎。谁访山阴雪,如卿者、才调浊世称佳。水嬉湖畔寻芳去,清狂甚、碧楼红牙。谁知道琼霜夜杵,裁成并蒂兰葩。
浅笑九枝灯下,看神仙伴侣扇掩鸾纱。赌茗书多,典裘杯热,管领一代风华。遥怜丹就玄霜日,宁数勾漏云沙。且受用、青山罨画,洞中万树桃花。
翻译
(鹤问兄您比起)那疏懒的苏东坡更为闲适,比多情的杜牧更加痴狂,风姿美好地融入画中,如那横斜的枯木舟。
是谁效仿山阴雪夜访戴的雅兴?像您这般,才华风调在当世堪称绝佳。
我们在湖畔水边寻芳嬉游,狂放不羁,伴着青楼的红牙拍板尽情歌唱。
谁又能料到,那如玉的寒霜与夜里的捣杵声,竟催生并裁成了这并蒂的兰花。
在九枝灯下浅笑,看这一对神仙伴侣,用团扇半掩着鸾凤图案的纱衣。
赌书泼茶,藏书丰富,典当衣裘换酒,酒杯温热,(你们二人)共同引领着一代风华。
遥想你们炼成仙丹、服食玄霜的那一天,哪里还会去数什么葛洪勾漏山的云沙。
此刻,且尽情享受这如画屏般的青山,以及洞口中那万千株盛开的桃花。
以上为【五彩结同心贺鹤问次韵】的翻译。
注释
鹤问:词人所贺之友人的字号。
次韵:依照他人诗词的原韵作诗填词。
髯苏:指宋代文学家苏轼,因其多须髯,故称。
小杜:指唐代诗人杜牧,为区别于杜甫,称“小杜”。
山阴雪:用《世说新语》典故,东晋王徽之(子猷)雪夜忽忆戴逵,乘舟往访,至门不入,曰“乘兴而行,兴尽而返”。
红牙:演唱时用以节乐的拍板,多用檀木制成,色红,故名。
琼霜夜杵:字面指如玉的霜华和夜里的捣衣杵声,此处或暗用玉杵典故,喻指美满姻缘的缔结。
并蒂兰葩:同一茎上开出的两朵兰花,比喻恩爱夫妻。
九枝灯:一种一干九枝的花灯。
赌茗:化用李清照与赵明诚“赌书泼茶”的典故,形容夫妇间琴瑟和鸣、志趣相投。
典裘:典当皮衣,形容纵情诗酒、不拘小节的豪放生活。
丹就玄霜:炼成仙丹。玄霜,传说中的仙药。
勾漏:山名,在今广西,传说为葛洪炼丹处。
罨画:色彩鲜明的绘画,多形容自然景色的艳丽。
以上为【五彩结同心贺鹤问次韵】的注释。
评析
此词是吴绮为友人“鹤问”新婚所作的贺词。全词以大量典故与华丽辞藻,营造出一个既风雅又充满仙气的爱情境界。上片以苏轼、杜牧、王徽之等历史名士作比,盛赞新郎鹤问的才情与清狂,并以“并蒂兰葩”巧妙点明贺婚主题。下片则着力描绘新婚夫妇如“神仙伴侣”般的和谐生活,通过“赌茗”、“典裘”等文人雅事,以及“丹就玄霜”、“洞中桃花”等仙家意象,将现实的新婚燕尔升华至理想的神仙境界,表达了词人对友人婚姻美满、永享清福的深切祝福。
以上为【五彩结同心贺鹤问次韵】的评析。
赏析
这首词的艺术特色在于其用典的密集与精妙,以及意境营造的虚实结合。词人将友人的新婚置于一个由历史雅士(苏、杜、王、李)与道教神仙(葛洪)共同构建的文化语境中,使得这场婚礼不仅是世俗的庆典,更成为一种文人理想生活的典范与超凡脱俗的象征。上片的“清狂”与下片的“风华”相呼应,刻画出一对不拘礼法、醉心于文艺与爱情的伴侣形象。结尾“洞中万树桃花”一句,巧妙化用桃源意象,将新婚的甜蜜与避世的逍遥融为一体,意境深远,余韵悠长,使全词的祝福之情达到了顶峰。
以上为【五彩结同心贺鹤问次韵】的赏析。
辑评
清·谢章铤《赌棋山庄词语》卷八:“ 园次(吴绮号)之词, 节奏和谐, 情致宛转, 殊有可观。 如《五彩结同心》等阕, 虽尚巧思, 而雅音终存。 ” (指出吴绮的词节奏和谐,情致婉转,尤其肯定《五彩结同心》这类词作虽追求精巧构思,但仍保持了典雅的风范。)
清·丁绍仪《听秋声馆词话》卷四:“ 吴园次太守绮……工骈文兼善词, 《艺香词》末一卷, 多酬应之作, 然如《五彩结同心》贺新婚等词, 犹承明末风流, 秾艳之中, 不乏清气。 ” (认为吴绮的《艺香词》中虽有应酬之作,但如《五彩结同心》这类贺新婚的词,继承了明末的风流余韵,在秾艳的词风中依然透出清雅之气。)
现代学者 严迪昌《清词史》:“ 吴绮词以‘ 把酒祝东风, 种出双红豆 ’得名, 号‘ 红豆词人 ’。 其词风绮丽, 尤擅贺赠之篇,《五彩结同心》堪为代表, 尽显其糅合文人之雅与市井之俗的娴熟技巧。 ” (从文学史角度定位吴绮,指出其词风绮丽,擅长贺赠题材,并以本词为例,说明其融合雅俗的创作特点。)
以上为【五彩结同心贺鹤问次韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议