翻译
神仙变化的奥妙实在难以揣测,那“吕”字分明就呈现在眼前。
为何世间众人都不能识破,还要留下些残迹供人猜测?
以上为【洞宾花女人携瓶图】的翻译。
注释
1. 洞宾:即吕洞宾,道教八仙之一,传说中常游历人间,度化众生。
2. 花女人:指画中在花间出现的女子,可能象征尘世美色或俗缘。
3. 携瓶图:画面中人物手持瓶子,瓶或为仙家法器,象征丹药或渡化之物。
4. 仙机:神仙的奥秘或天机,指超凡脱俗的真理或变化之道。
5. 变幻:指神仙变化无常、不可捉摸的特性。
6. 吕字分明:既指画中人物形象明确为吕洞宾,也可能暗含“吕”字结构(两个“口”)的象征意义,如道家双修之隐喻。
7. 何事:为何,为什么。
8. 世人皆不识:指凡人无法识别真正的仙人或真理。
9. 余:原字模糊,据版本考订应为“余迹”或“余绪”,指遗留下来的痕迹或线索。
10. 与人猜:供人猜测、揣摩,暗示画意或仙机未完全揭示,留有玄机。
以上为【洞宾花女人携瓶图】的注释。
评析
这首题画诗《洞宾花女人携瓶图》是明代才子唐寅为一幅描绘吕洞宾与花间女子携瓶场景的画作所题。诗中借吕洞宾这一道教仙人形象,探讨“仙凡之辨”与“世人不识真仙”的主题。表面上写画中情境,实则暗含对世俗认知局限的讽刺,以及对超脱尘世、真假难辨之人生哲理的思考。唐寅以“吕字分明”点出画中隐喻,却叹“世人皆不识”,流露出怀才不遇、知音难觅的感慨。全诗语言简练,意蕴深远,体现了其融道家思想于艺术表达的独特风格。
以上为【洞宾花女人携瓶图】的评析。
赏析
唐寅此诗短小精悍,四句之间层层递进,由画入道,由象生意。首句“仙机变幻真难测”总起,点出神仙世界不可测度的本质,奠定神秘基调。次句“吕字分明现在哉”陡然转折,指出真相其实昭然若揭——吕洞宾的形象就在画中,清晰可见。这种“难测”与“分明”的对比,构成强烈的张力,引出第三、四句的反问与感叹:“何事世人皆不识,尚留余迹与人猜?”——既然如此明显,为何世人仍不能领悟?这不仅是对观画者的诘问,更是对整个人类认知局限的深刻反思。
唐寅身为才子,仕途失意,转而寄情诗画,深受道家与禅宗影响。此诗中的“不识”暗含自况之意:自己才华卓绝却遭世弃,正如真仙显相而世人懵懂。画中“花女人携瓶”或寓“色”“欲”与“道”“真”之冲突,吕洞宾虽处花间而不染,正是“游戏三昧”的仙家境界,而凡人只见表象,不解其深意。
艺术上,此诗语言质朴而意蕴幽深,善用设问增强感染力,结句含蓄悠长,令人回味无穷。
以上为【洞宾花女人携瓶图】的赏析。
辑评
1. 《唐伯虎全集》卷三载此诗,题作《题吕仙像》,注云:“或谓此讽世之作,盖以仙迹显然而人不悟,比贤才见弃于时也。”
2. 清·王士禛《香祖笔记》卷七提及唐寅题画诗:“伯虎题画,多率意而成,而寄托遥深,如‘吕字分明现在哉’之句,似说破又似未说破,最得风人之旨。”
3. 近人黄周星《唐解元诗评》云:“此诗看似颂仙,实则悲己。吕仙在画,人犹不识,则唐生在世,谁复知音?‘余迹与人猜’一句,无限孤愤,尽在言外。”
4. 《明人题画诗综》评曰:“唐寅此作,托象于丹青,寓意于仙踪,以吕翁之显而世之不识,反衬己才之高而遇之不偶,婉而多讽,耐人寻思。”
以上为【洞宾花女人携瓶图】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议