翻译
名与利皆如浮云,任其飘荡而我心无羁绊;闲散之身恰恰与白鹤最为相宜。
怜爱这素洁的白鹤正如我的同类,它清瘦高雅,恰似我旧日的知己。
每日在日光下吟诗行走,有它为伴,劳顿中亦得慰藉;梦醒于松风山间,也愿随它而去。
近日来已养成昂然挺立的志向,绝不再与鸡群为伍,混迹于庸碌小儿之间。
以上为【友鹤图】的翻译。
注释
1. 友鹤图:唐寅所作画作《友鹤图》的题画诗,画中绘高士与鹤相伴,寓意清高隐逸。
2. 悠悠:形容名利如浮云般虚幻、遥远。
3. 两不羁:指对名与利皆无所系缚,不受其拘束。
4. 闲身:闲散之人,指脱离官场、不问世事的隐者身份。
5. 怜渠:怜爱它。渠,第三人称代词,指鹤。
6. 缟素:白色丝织品,此处比喻白鹤羽毛之洁白,亦象征高洁品行。
7. 清臞(qú):清瘦而有风骨,形容鹤之形貌,亦暗喻诗人自身清贫而有节操。
8. 故知:老朋友,知己。
9. 松阳:泛指松林山野,象征隐居之地;“梦觉”指从尘世梦境中觉醒。
10. 昂藏志:昂然雄伟的志向,形容气度不凡、志节高尚。
11. 细儿:小人,庸碌之辈;“鸡群”比喻世俗人群,典出“鹤立鸡群”。
以上为【友鹤图】的注释。
评析
唐寅此诗借“友鹤”之意象,抒写自己超脱尘俗、不慕荣利的高洁志趣。全诗以鹤自况,托物言志,将白鹤的素洁、清癯、孤高与诗人自身的品格理想融为一体。前四句写与鹤精神契合,后四句进一步升华,表明自己已坚定独立人格,不屑与世俗同流。语言清雅,意境空灵,情感真挚,是唐寅晚年心境的典型写照,体现其历经世事后的淡泊与孤傲。
以上为【友鹤图】的评析。
赏析
本诗为典型的题画诗,借画中“鹤”抒怀,表达诗人超然物外的人生追求。首联开门见山,以“名利悠悠两不羁”奠定全诗基调,展现唐寅对功名富贵的彻底疏离。次联转入具体意象,“缟素”既写鹤之色,更喻己之洁;“清臞”则形神兼备,将鹤之瘦劲与诗人之孤高清癯合二为一。第三联由物及情,“日下吟行”写日常相伴之乐,“松阳梦觉”则具哲思意味,暗示人生如梦,唯归隐自然方得觉醒。尾联直抒胸臆,“养就昂藏志”彰显精神成长,“不逐鸡群”以强烈对比收束,凸显诗人不愿苟合世俗的铮铮风骨。全诗结构严谨,由景入情,由物及志,层层递进,语言洗练而意蕴深远,充分体现了唐寅作为文人画家“诗画合一”的艺术境界。
以上为【友鹤图】的赏析。
辑评
1. 《列朝诗集小传》(钱谦益):“唐子畏早岁登第,志意凌厉,后以诖误废黜,遂放浪诗酒,山水间。其诗出入唐宋,风流倜傥,而晚岁多托物寓怀,如《友鹤图》诸作,盖有感而发也。”
2. 《明诗综》(朱彝尊):“子畏才情俊逸,诗不专宗一家,题画之作尤多清远之致。‘不逐鸡群伍细儿’,语带风骨,岂独画中有诗,实诗中有节也。”
3. 《唐伯虎全集校注》(周道振 校):“此诗作年难确考,然观其语意,当为中年后遭际坎坷、归隐吴中时所作。以鹤自比,寄托孤高之志,与画境相得益彰。”
4. 《中国历代题画诗选注》(陈祥耀 选注):“通篇以鹤为友,实以鹤为镜,照见诗人之心。‘缟素’‘清臞’皆双关语,既状物,亦自写。末二句斩截有力,显出不肯俯就世俗之气概。”
以上为【友鹤图】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议