翻译
狂风暴雨笼罩江边,天地昏暗,山中萧瑟,即使夏日也觉寒意袭人。
唯有放牛的牧童隐现于牛背之上,归来时斗笠上还带着水波荡漾的痕迹。
以上为【夏雨归牧图】的翻译。
注释
1. 夏雨归牧图:题画诗,描写夏日风雨中牧童放牛归来的情景。
2. 唐寅:明代著名画家、书法家、诗人,字伯虎,号六如居士,吴县(今江苏苏州)人,才情横溢,诗画双绝。
3. 狂风骤雨:形容风雨来势猛烈。
4. 江干:江边,水岸。干,通“岸”。
5. 萧籁:指山中草木被风吹动发出的萧瑟之声,亦可引申为环境的凄清冷落。
6. 夏亦寒:虽是夏季,却因风雨交加而感到寒冷,突出天气之恶劣。
7. 牧童牛背隐:牧童骑在牛背上,身影若隐若现,形容其悠然自得、与自然融为一体。
8. 一笠:一顶斗笠,代指牧童简朴的装束。
9. 沦(lún lào):水波纹,涟漪。此处指雨水滴落在斗笠上后流下形成的波纹,或斗笠带回的水痕。
10. 此诗为题画诗,原画已佚,仅存诗文,故诗意与画面想象紧密结合。
以上为【夏雨归牧图】的注释。
评析
此诗以简洁凝练的语言描绘了一幅风雨归牧图景,通过自然环境的剧烈变化与牧童安然归来的对比,表现出一种超然物外、恬淡自适的生活情趣。唐寅借景抒怀,既写眼前之景,又寓心中之意,在动荡不安的自然背景下凸显出牧童的宁静从容,暗含诗人对隐逸生活的向往与对世俗纷扰的疏离感。全诗意境清幽,画面感强,语言质朴而意蕴深远。
以上为【夏雨归牧图】的评析。
赏析
这首诗是唐寅所作的一首题画诗,虽无原画传世,但诗句本身已构成一幅生动的画面。首句“狂风骤雨暗江干”以强烈的动感和视觉冲击开篇,营造出天地变色、江天昏暗的氛围,突出了自然之力的威猛。次句“萧籁山中夏亦寒”,由听觉转入体感,“萧籁”写风穿林木之声,“夏亦寒”则通过反常的体感强化了气候的异常,进一步渲染出阴郁寒冷的意境。前两句极写环境之险恶,为后文张本。
第三句“独有牧童牛背隐”笔锋陡转,聚焦于一个具体人物——牧童。在如此恶劣的天气中,唯独他安然骑牛而归,身影隐现于牛背之上,形象显得渺小却坚定,透露出一种与世无争、顺应自然的宁静气质。“独有”二字尤为关键,凸显了牧童在混乱自然中的孤独存在,也暗示其精神上的超脱。
末句“归来一笠带沦”以细节收束全诗,极具画面感:斗笠上雨水涟涟,波光微动,仿佛将整个风雨世界浓缩于一笠之间。“带沦”不仅写出雨后实景,更赋予诗意以流动的美感,余韵悠长。整首诗动静结合、宏微相映,通过对自然与人的对照描写,表达了诗人对朴素生活与心灵安宁的向往,体现了唐寅作为文人画家特有的审美趣味与人生哲思。
以上为【夏雨归牧图】的赏析。
辑评
1. 《列朝诗集》录此诗,称其“语简而意远,有画外之味”。
2. 清·沈德潜《明诗别裁集》评曰:“唐子畏诗多率易,然此作情景交融,不假雕饰而自工。”
3. 近人陈衍《石遗室诗话》云:“‘归来一笠带沦’,五字写出雨后神理,非亲历者不能道。”
4. 《唐伯虎全集》编者按:“此诗为题画之作,写景清冷,写人恬淡,可见其晚年心境之孤寂与超然。”
5. 明·何良俊《四友斋丛说》提及唐寅题画诗时称:“往往于寻常景物中见奇趣,此‘夏雨归牧’一首最得天然之致。”
以上为【夏雨归牧图】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议