翻译
宽大的叶片在雨中沙沙作响,芬芳的花心迎着微风舒展。
喜爱那新生的翠绿如此美好,竟蔓延到了我的小庭院之中。
以上为【美人蕉图】的翻译。
注释
1. 美人蕉:多年生草本植物,叶大如芭蕉,花艳丽,常植于庭园观赏。
2. 大叶偏鸣雨:宽大的叶片因雨滴落下而发出声响。“偏”字或作“犹”解,意为仍在雨中作响。
3. 芳心:指花蕊,亦可喻花的中心部分,含娇美之意。
4. 展风:在风中舒展开放。
5. 新绿:初生的嫩叶所呈现的鲜绿色,象征生机与清新。
6. 小庭中:指诗人居所的小庭院,体现幽静的生活环境。
7. 唐寅(1470–1524):字伯虎,号六如居士,明代著名画家、书法家、诗人,吴门四家之一,诗画兼擅,风格洒脱不羁。
8. 明:朝代名,此处标明作者所属时代。
9. 诗:体裁标识,说明此作为诗歌。
10. 题画诗:此类诗多为题写于画作之上,借诗阐发画意,诗画相得益彰。
以上为【美人蕉图】的注释。
评析
唐寅此诗《美人蕉图》虽题为“图”,实为题画诗,借描绘画中或庭前美人蕉之景,抒写对自然生机的欣赏与闲适心境。全诗语言清新简练,意象生动,以“大叶”“芳心”勾勒出美人蕉的形态与神韵,“新绿”既写色彩,亦寓新生之意。末句“上我小庭中”将植物拟人化,仿佛其主动前来亲近,体现诗人与自然和谐相融的情趣。整体风格恬淡雅致,体现了唐寅晚年寄情山水、安于林下的生活态度。
以上为【美人蕉图】的评析。
赏析
本诗短短二十字,却层次分明,动静结合。首句“大叶偏鸣雨”从听觉入手,描绘雨打蕉叶之声,营造出清幽湿润的氛围;次句“芳心又展风”转向视觉与动态,展现花朵在风中轻盈绽放的姿态。一“鸣”一“展”,赋予植物以灵性。后两句笔锋转至抒情,“爱他新绿好”直抒胸臆,表达对生命初萌之美的由衷喜爱;结句“上我小庭中”尤为巧妙,不说“种于”或“生于”,而用“上”字,似美人蕉自行登临,富于拟人趣味,也暗示诗人与自然之间的亲密无间。全诗看似写物,实则写心,反映出唐寅在经历仕途挫折后,转向自然寻求慰藉的精神世界。其语言朴素而不失雅致,意境清新而蕴含深情,是典型的文人题画小诗佳作。
以上为【美人蕉图】的赏析。
辑评
1. 《列朝诗集小传》(钱谦益):“伯虎天才骏发,少有才名,诗画皆率意而成,而风致楚楚。”
2. 《明诗别裁集》(沈德潜):“唐伯虎诗,风流自赏,间出奇秀,然不事雕琢,天然成趣者尤佳。”
3. 《艺苑卮言》(王世贞):“唐寅诗如杨柳舞风,芙蓉映水,姿态可人,而骨力稍弱。”
4. 《静志居诗话》(朱彝尊):“六如诗以性灵为主,不拘格律,偶得佳句,便成绝调。”
5. 《中国历代题画诗选注》(陈祥耀等编):“此诗写美人蕉之态,声色俱备,‘上我小庭中’一句尤见情趣,似物我交融,非仅描形写景而已。”
以上为【美人蕉图】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议