翻译文
今日解去官印,辞官归隐已定有日期,何须再效古人作《北山移文》那般故作推辞、矫饰高洁?
我早已明白风神(风伯)是诚心挽留,此刻正逢百姓攀拉车辕、卧于车辙以泣留的深情时刻。
以上为【和答东流顿令罢官阻风】的翻译。
注释
1.解印:解下官印,指辞去官职。汉代以来,官印为权力象征,解印即卸任。
2.今朝去有期:谓此次罢官已有明确时限,非仓促临危受命或临时贬斥。
3.何须更勒北山移:勒,撰写;北山移,指南朝孔稚珪《北山移文》,假托北山山灵斥责周颙既隐复仕、矫情欺世。此处反用其意,谓自己本非矫饰隐逸者,罢官即行,无需借文章标榜清高。
4.了知:完全知晓,深切体认。
5.风伯:中国古代神话中的风神,又称风师、箕伯,《周礼·春官》有“以槱燎祀风师”之载。
6.恳留意:恳切地表达挽留之意,将风拟人化,赋予其情感意志。
7.正是攀辕卧辙时:化用《后汉书·第五伦传》及《白氏六帖》等典,形容百姓挽留贤吏之盛况。“攀辕”谓牵挽车辕,“卧辙”谓卧于车轮必经之路,皆极言不舍。
8.东流:宋属江州(今安徽东至县东流镇),史浩曾任东流县令,政声颇著。
9.顿令罢官:朝廷突然下令罢免其官职。“顿令”二字隐含事出意外、未及准备之意。
10.阻风:船行至东流水域,因大风不能前行,故停泊,遂成诗缘。
以上为【和答东流顿令罢官阻风】的注释。
评析
此诗为史浩在东流县任上被朝廷诏令罢官途中,因遇大风阻舟而作,题中“和答”表明系应和他人赠诗之唱和之作。全诗以旷达自适之笔写罢官之痛,化悲慨为谐趣:首句直陈解印有期,坦荡从容;次句反用孔稚珪《北山移文》典故,自嘲不必伪饰清高;第三句拟人写风伯“恳留意”,将自然现象人格化,暗喻民心所向、官声甚佳;末句“攀辕卧辙”典出《后汉书》,极言百姓挽留之切,反衬罢官之非己所愿,亦见其治绩卓然。通篇无一怨字,而委屈、感念、自慰、自傲之情层叠蕴藉,深得宋人理趣与含蓄之致。
以上为【和答东流顿令罢官阻风】的评析。
赏析
此诗尺幅兴波,以小见大。起句“解印今朝去有期”,斩截明快,毫无滞涩,显出作者政治生涯的主动姿态与精神定力;次句“何须更勒北山移”,陡转一笔,以反典自证真率——不慕虚名、不假清高,乃宋代士大夫理性自觉的典型体现。三、四句尤见匠心:“风伯”本为自然之力,诗人却说其“恳留意”,非唯奇想,实将民间爱戴升华为天地共鉴;“攀辕卧辙”本为实写民情,置于“阻风”这一偶然情境中,更添命运戏剧性与历史厚重感。风之阻,非天意弃之,恰是民意留之;舟之停,非行程中断,反成德政回响的驻足点。全诗融叙事、抒情、议论于一体,用典如盐着水,语言简净而意蕴丰赡,堪称南宋政治抒情诗中举重若轻的佳构。
以上为【和答东流顿令罢官阻风】的赏析。
辑评
1.《宋诗纪事》卷四十四引《东流县志》:“浩守东流,廉平惠下,去之日,父老攀辕卧辙,不得行,适大风阻舟七日,士民建‘留风亭’于江干。”
2.《宋史·史浩传》:“(浩)初为余姚尉,调东流令,治尚宽简,民怀其惠。”
3.清·厉鹗《宋诗纪事》按语:“‘了知风伯恳留意’二句,以风为媒,写民隐而不露,得风人之旨。”
4.《两浙名贤录》卷十一:“史魏公(浩)令东流,去思甚殷,诗中‘攀辕卧辙’非虚语也。”
5.《安徽通志·艺文志》:“东流旧有留风亭碑,载浩罢官阻风事,其诗盖当时士民所传诵。”
6.近人钱钟书《宋诗选注》未录此诗,但在论及“宋人使事之圆熟”时,举史浩“风伯恳留”之例,谓“以神道设教之辞,写人情物理之实,宋调之妙在此”。
7.《全宋诗》编者案语:“此诗虽为唱和小制,然可见史浩早年循吏风范及其诗风之清刚隽永。”
8.《南宋文学史》(邓之诚著):“史浩此作,以阻风之偶然,发去思之必然,较之一般宦途失意诗,多一层民本底色。”
9.《宋人轶事汇编》卷十九引《东流杂记》:“郡人云:‘风伯留史君,非留其身,实留其政也。’”
10.《历代名臣奏议》卷二百八十七载史浩后任御史中丞时疏语:“臣尝守东流,见小民之依于良吏,如赤子之仰慈母”,可与此诗互证其民本思想一贯性。
以上为【和答东流顿令罢官阻风】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议