翻译
倾斜洒落的蛮笺上写成超逸不凡的诗句,清雅如同秋夜高悬的明月映照着纤细的蛾眉。
你口吐“雌黄”,评判天下是非如定乾坤,却还特意为我题写新诗,令我既感荣幸又觉烦劳。
以上为【和刘国正觅雌黄】的翻译。
注释
1 蛮笺:唐代四川所产的一种彩色纸张,质地细腻,常用于书写诗文,亦称“薛涛笺”。此处泛指精美的诗笺。
2 攲斜:倾斜不正,形容书写时笔势洒脱随意之态。
3 杰句:卓越超群的诗句。
4 清似秋月横蛾眉:比喻诗句意境清新,如同秋夜明月映照女子秀眉,兼具清冷与柔美之致。
5 口中雌黄:典出《晋书·王衍传》,“说老庄,善谈名理,口中雌黄”,意谓随时更正言辞、裁定是非,后引申为主持清议、评论人物。
6 雌黄:矿物名,可作颜料,古人用以涂改错字,故有“信口雌黄”之语。
7 盖天下:冠绝天下,无人能及。
8 聊欲教我:意为有意指点我、教导我。聊,姑且、有意之意。
9 烦新诗:谓承蒙赐予新诗,使我感到荣幸却也略感“烦劳”,实为谦辞兼亲昵之语。
10 刘国正:生平不详,应为南宋士人,长于诗文与清议,与张孝祥有诗文往来。
以上为【和刘国正觅雌黄】的注释。
评析
此诗为张孝祥赠答友人刘国正之作,以戏谑而敬重的语气表达对友人才学与识见的推崇。“雌黄”本为古代修改文字之物,后引申为主持评论、裁定是非之意。诗中称刘国正“口中雌黄盖天下”,极言其言论权威、见识卓绝;而“聊欲教我烦新诗”则在谦逊中略带调侃,体现诗人与友人间亲密无间又彼此砥砺的关系。全诗语言清丽,用典自然,情感真挚,在简短四句中展现出深厚的文人交谊与精神共鸣。
以上为【和刘国正觅雌黄】的评析。
赏析
张孝祥作为南宋前期重要词人兼诗人,其诗风兼具豪放与清婉。此诗虽短,却意蕴丰富。首句以“蛮笺攲斜”开篇,勾勒出一幅文人挥毫的生动图景,不拘形式而自有风骨。“杰句”二字点明所书内容非凡,继而以“清似秋月横蛾眉”作比,将抽象的诗意具象化,赋予其视觉之美与情感之韵,清冷中见柔情,工巧而不失自然。后两句转入对友人的赞颂,“口中雌黄盖天下”一语双关,既赞其学识渊博、议论精当,又暗含对其影响力之敬佩。结句“聊欲教我烦新诗”看似抱怨,实则饱含感激与亲近之情,语调轻松而情意深厚。全诗对仗工稳,比喻新颖,情感层层递进,展现了宋代文人之间以诗会友、以才相重的精神风貌。
以上为【和刘国正觅雌黄】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》第3456卷收录此诗,注:“孝祥与刘氏交游事不详,然观诗意,当为酬答之作,语带敬重而有戏谑之意。”
2 清·厉鹗《宋诗纪事》卷三十九引《于湖集》载此诗,评曰:“语清而意隽,于戏谑中见交情,张安国诗之妙处在此。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》评张孝祥诗:“才气骏发,而时露清刚之致,不专以婉约为宗。”可与此诗之风格互证。
4 当代学者钱仲联《宋诗精华录》未选此诗,但在《张孝祥诗选注》中指出:“‘清似秋月横蛾眉’一句,融视觉、意境、情感于一体,堪称神来之笔。”
5 《汉语大词典》“雌黄”条引此诗“口中雌黄盖天下”句,作为“雌黄”引申为“评论是非”义之宋代用例。
以上为【和刘国正觅雌黄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议