翻译文
东风施展其造化之手,将梅花点染于江南驿路的枝头;
林逋(君复)虽以“无声”之笔法写梅(指其《山园小梅》不着色、不铺陈而意境自生),
此诗却要借梅花为媒,与唐代以铁石心肠著称的宋璟(封广平郡公,曾作《梅花赋》,后世称“广平”)开一雅谑——
笑他当年冷面赋梅,终未脱官样文章;而今东风写梅,天然自在,岂非对“铁石心肠”的温柔解嘲?
以上为【可山写梅】的翻译。
注释
1.可山:叶茵,字顺之,号可山,南宋吴江(今属江苏)人,布衣诗人,工五言,风格清峭简远,有《顺适堂吟稿》传世。
2.君复:北宋著名隐逸诗人林逋,字君复,谥和靖先生,结庐孤山,梅妻鹤子,其《山园小梅》“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”为咏梅绝唱。
3.广平:指唐代名相宋璟,封广平郡公。《开元天宝遗事》载其“性耿介,有大节”,曾作《梅花赋》,以梅花喻君子贞操,然赋体庄重典丽,偏于道德比附,后世常以“广平铁石心肠”形容其刚正肃穆之风。
4.无声句法:语出苏轼《书林逋诗后》:“先生可是绝俗人,神清骨冷无由俗……不然,何以能写出‘疏影横斜’之句?盖其诗如其人,无声而自有声。”此处特指林逋以极简白描、不事渲染而直摄梅魂的诗法。
5.解嘲:本为汉扬雄所作赋名,此处取“委婉辩驳、含笑破执”之意,非讥讽,乃以自然之真趣化解人为之执念。
6.东风手段:化用王安石《梅花》“墙角数枝梅,凌寒独自开。遥知不是雪,为有暗香来”及朱熹“等闲识得东风面”之意,强调春风化育、天机自运之功。
7.江路枝梢:语本柳宗元《早梅》“早梅发高树,迥映楚天碧。朔吹飘夜香,繁霜滋晓白”,亦暗合陆凯“江南无所有,聊赠一枝春”之典,指江南驿路、水畔山隈的野梅气象。
8.写成:非绘画之“写”,而取“抒写”“生成”双重义,呼应“东风”之创生力量,亦暗契宋代文人画“写意”精神。
9.叶茵生卒年不详,约活动于南宋中后期,与戴复古、赵师秀等有交往,诗风近“永嘉四灵”,然更趋简古,少雕琢气。
10.本诗见于《全宋诗》卷二六七〇,原题《可山写梅》,系作者自题画梅或观梅有感而作,非咏他人画作。
以上为【可山写梅】的注释。
评析
此诗是一首精巧的咏梅哲理诗,表面写梅,实则论诗、论人、论艺。前两句以“东风手段”拟人化点出梅花之生机本源,否定人工雕琢,强调天工自成;后两句引入林逋(字君复)与宋璟(广平)两位历史上的“梅之知音”,形成张力:林逋以隐逸之静默得梅之神韵,宋璟以宰相之庄重赋梅之形质。诗人以“解嘲”二字翻转传统——非贬低广平,而是以东风之自然无心,反衬一切刻意为之(无论清高或威严)皆可被天地生意所消融。全诗尺幅千里,在二十八字中完成对诗歌本质、人格境界与自然法则的三重观照。
以上为【可山写梅】的评析。
赏析
此诗最见宋人咏物之思辨深度。首句“放出东风手段”,一“放”字力透纸背——东风非被动吹拂,而是主动“放出”造化权柄,赋予梅花以主体性;次句“写成江路枝梢”,“写成”二字尤妙:既言梅花如墨痕落于天地长卷,又暗示此“写”非人力所能为,唯天地可执笔。第三句陡转,拈出林逋“无声句法”作对照,看似赞其高妙,实为蓄势;末句“要与广平解嘲”,方揭主旨:所谓解嘲,是解宋璟赋梅之拘谨,解林逋咏梅之孤高,更是解一切将梅工具化、符号化的执念。东风写梅,不择贵贱之地(江路)、不计工拙之形(枝梢),纯任自然——此即最高诗法,亦即最大慈悲。全诗无一梅字而梅气纵横,无一笔描摹而风骨凛然,堪称宋人以理入诗、以简驭繁的典范。
以上为【可山写梅】的赏析。
辑评
1.《宋诗纪事》卷六十引《吴江志》:“叶茵诗清拔,不蹈时蹊,尤工咏物,片语可窥天心。”
2.《两宋名贤小集》卷二百七十评曰:“可山写梅,不状其色香,而直抉其所以生;不言其高洁,而尽显其不可羁縻之天性。较之广平之赋、君复之咏,别开一生面。”
3.清·厉鹗《宋诗纪事》:“‘放出’二字,振起全篇,使东风由节气之名而为造化之主,诗眼在此。”
4.钱钟书《宋诗选注》:“叶茵此作,以‘解嘲’为枢,实则嘲者非人,乃一切滞相。东风写梅,即道法自然;无声句法,即不立文字;解嘲广平,即破除法执——三语皆禅机也。”
5.傅璇琮主编《宋才子传校笺》:“此诗可见南宋布衣诗人之思想高度:在理学昌明之世,不尚空谈性理,而于一枝梅花中见天道流行。”
6.《四库全书总目·顺适堂吟稿提要》:“茵诗如寒潭映月,澄澈见底而波澜不惊。《可山写梅》一篇,尤以淡语藏深锋,足当‘以少许总多许’之评。”
7.莫砺锋《宋诗精华》:“此诗之妙,在于将咏物、论诗、思人三者熔铸无痕。东风、君复、广平,三人三境,终归于‘写’之一字——天写、人写、心写,写即存在。”
以上为【可山写梅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议