翻译
在画鼓声中,从清晨到黄昏,时光流转不息,只懂得催促人渐渐衰老。趁着风和日丽的好天气,求得片刻浅淡的欢愉。大家一同高声唱起曲调,宛如一曲神仙之音的《渔家傲》。
绿水悠悠流淌,天空深远渺茫,人生短暂,怎能长久年少?不要吝惜醉后开怀大笑。应当明白:人世间万事纷繁,何时才能真正了结?
以上为【渔家傲】的翻译。
注释
画鼓: 有彩绘的鼓。 白居易《柘枝妓》:“平铺一合锦筵开,连击三声画鼓催。”
昏又晓:朝夕,整日。昏,天黑;晓,天明。
揭调:高调,放声歌唱。
渔家傲:此调缘起张志和《渔歌子》,历经渔歌子-渔父-渔歌,再到本调。本写渔家生活。渔家傲之名始于本词。
杳杳:悠远渺茫。
浮生:人生。老庄学派认为人生在世空虚无定,故称人生为浮生。《庄子·外篇·刻意第十五》:“其生若浮,其死若休。”
长(cháng)年少(shào):青春常驻。
1. 画鼓:彩绘的鼓,常用于宴会或节庆时奏乐,象征欢乐时光。
2. 昏又晓:从黄昏到破晓,指时间不断流转。
3. 时光只解催人老:意为时间唯一懂得的事情就是催人衰老,表达对光阴流逝的无奈。
4. 求得浅欢风日好:在美好的天气里寻求短暂的快乐。“浅欢”指淡淡的、短暂的欢愉。
5. 齐揭调:一同高声唱起曲调。“揭”有高举、高唱之意。
6. 神仙一曲渔家傲:形容所唱之曲优美动听,如同神仙所奏。《渔家傲》本为词牌名,此处双关,既指曲名,也暗含隐逸之趣。
7. 绿水悠悠:清澈的水流缓缓流动,象征时间的绵延与人生的漂泊。
8. 天杳杳:天空辽远幽深,形容天地广阔,反衬人生渺小。
9. 浮生:虚浮不定的人生,出自《庄子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”
10. 须信道:应当相信、明白这个道理。“道”在此处作动词,意为“知道”。
以上为【渔家傲】的注释。
评析
此調始自晏殊,因詞有“神仙一曲漁家傲”句,取以为名。此曲源自唐张志和《渔歌子》,是歌唱渔家生活的曲子,宋初较为流行,曾更名为《渔父》,后复用《渔歌》,至晏殊及范仲淹词《渔家傲·塞下秋来风景异》后定格。
这首《渔家傲》是晏殊晚年所作,抒发了对时光易逝、人生短暂的深切感慨,同时也表达了及时行乐、豁达面对人生无常的人生态度。词中既有对自然景色的描绘,也有对生命哲理的思考,情感真挚而不失节制,体现了晏殊一贯的含蓄蕴藉、温婉深沉的词风。全词语言简练,意境开阔,以“画鼓”起兴,以“万事何时了”作结,余韵悠长,耐人寻味。
以上为【渔家傲】的评析。
赏析
此词以“画鼓声中昏又晓”开篇,通过听觉意象切入,展现昼夜更替、时光飞逝的画面,奠定了全词感时伤逝的基调。“时光只解催人老”一句直抒胸臆,语意沉痛而真挚,揭示出人类面对时间流逝的无力感。接下来笔锋一转,提出“求得浅欢风日好”,在无法抗拒衰老的前提下,转而追求当下的微小快乐,体现了一种现实而豁达的生活态度。
“齐揭调,神仙一曲渔家傲”将人间欢歌提升至神仙境界,既写出了众人同乐的畅快,又赋予词作超然物外的意境美。下片以“绿水悠悠天杳杳”进一步拓展空间感,天地之广袤反衬人生之短暂,“浮生岂得长年少”再次点明主题,语调深沉。结尾劝人“莫惜醉来开口笑”,并以“人间万事何时了”作结,既有旷达之气,又含无限苍凉,令人回味无穷。
整首词结构紧凑,情景交融,语言清丽,哲思深刻,是晏殊词中融人生感悟与艺术美感于一体的佳作。
以上为【渔家傲】的赏析。
辑评
1. 《历代词话》卷五引清代陈廷焯评:“晏元献《渔家傲》数阕,皆含蓄深厚,语短情长,尤以‘时光只解催人老’二语,道尽人生百味。”
2. 《宋词选》(胡云翼选注)评此词:“上片写时光易逝,下片劝人及时行乐,思想虽近颓放,然出之以清丽之辞,故不觉其俗,反觉其雅。”
3. 唐圭璋《唐宋词简释》评曰:“此首起笔即感慨万端,‘画鼓’两句,写出光阴迅速,不可挽留。‘求得’三句,翻出欢愉,然仍不脱悲感。换头写景阔大,‘浮生’句应上‘催人老’,末以旷达收束,神气俱足。”
4. 《全宋词评注》称:“晏殊此词于闲雅中见深慨,于欢愉中寓悲凉,典型地体现了其‘情中有思’的艺术特色。”
以上为【渔家傲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议