翻译
门第上标着如杨氏那样的高门匾额,家中藏有如同汉代帝王赐予的典籍文书。
虽曾因科举策问而迟滞了早年的志向,如今却得以泛舟归省旧日居所。
仙山般清幽之地世人少至,其间的景致连画笔也难以描摹尽善。
云雾缭绕的山谷中开设宾馆迎客,灵芝生长的田地足以储备一年之需。
修缮祠堂贯穿五个重要时节,治学效法“三余”勤读之精神。
在这文明昌盛的时代努力进取,你这位杰出的青年终将乘高车显贵而行。
以上为【送瞿生还拜亲】的翻译。
注释
1. 瞿生:姓瞿的读书人,生平不详,应为晏殊友人或晚辈。
2. 杨氏阙:指东汉杨震家族门第显赫,四世三公,门前立阙以示尊荣。此处借指瞿生家门高贵。
3. 汉皇书:汉代皇帝赐予儒者的经籍或诏书,象征家族有朝廷恩宠与学术传承。
4. 射策:汉代科举考试方式之一,士子抽取题目作答,后泛指科举应试。
5. 鸣榔:敲击船具以驱鱼或行船,此处指乘船归乡。
6. 云窦:云雾缭绕的山洞或山谷,形容隐逸幽深之地。
7. 芝田:传说中仙人种植灵芝的田地,象征清雅富足的生活环境。
8. 修祠穷五际:指在五个重要时间(如节气、祭祀日等)修缮宗祠,体现孝道与家族责任。“五际”或指岁时节令之要时。
9. 三馀:汉末董遇语:“冬者岁之馀,夜者日之馀,阴雨者时之馀也。”意为利用空闲时间勤学,此处勉励勤读。
10. 翘翘托乘车:翘翘,出众貌;乘车,古代士大夫所乘之车,象征仕途显达。意为优秀之人终将得志显贵。
以上为【送瞿生还拜亲】的注释。
评析
本诗为晏殊送别友人瞿生返乡拜亲之作,融赠别、颂扬、劝勉于一体。诗中既赞美瞿生出身书香门第、家风清雅,又肯定其归省孝亲之举,更勉励其在太平盛世勤奋向学、奋发有为。全诗语言典雅,用典精切,结构严谨,情感真挚,体现了宋代士大夫重视家风、崇尚学问、推崇孝道与功业并重的价值取向。风格温厚平和,符合晏殊一贯的“闲雅有情思”之特色。
以上为【送瞿生还拜亲】的评析。
赏析
本诗开篇即以“杨氏阙”“汉皇书”起兴,从门第与家学两方面高度赞扬瞿生出身不凡,奠定全诗庄重典雅的基调。颔联转入现实,写其暂离仕途或科场,归省旧居,暗含对其孝行的称许。“射策淹前志”一句略带惋惜,却为后文“努力文明代”埋下伏笔,转折自然。颈联写景,以“仙山”“幽境”形容瞿生家乡清绝脱俗,非尘世可比,进一步烘托其人格高洁。而“云窦开宾馆,芝田足岁储”则暗示其家虽隐而实富,非困顿避世之流,实为有根基之士族。
后两联转入劝勉,“修祠”“为学”并举,强调孝道与学问并重,契合儒家理想人格。尾联直抒胸臆,鼓励瞿生把握太平时代机遇,奋发进取,“翘翘托乘车”寄予深切期望。全诗对仗工整,用典贴切而不晦涩,意境由外而内、由家而国层层推进,充分展现晏殊作为宰相之臣的识见与襟怀。
以上为【送瞿生还拜亲】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·晏元献集》录此诗,评曰:“辞气雍容,寓意深远,赠人而不失体,劝学而兼重本,真名臣之言也。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十三引冯舒语:“起结庄重,中写景处有画意,‘芝田’‘云窦’非徒设语,皆关家风实际。”
3. 《历代诗话》引《西清诗话》载:“晏相国诗多含蓄温厚,此篇送别而不作悲酸语,但以礼义相勖,尤见大臣风范。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,然于论晏殊时指出:“其诗常以典实饰门庭,以理节制情,如此诗之‘三馀’‘五际’,皆见学养之功。”
以上为【送瞿生还拜亲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议