翻译
紫禁城中的仪仗骑兵进入华美的宅邸,贵家公子身着文采华服,护送着锦绣车舆。
我这个寄居书斋的读书人又能做什么呢?也只能骑着瘦马,跟随在尚书大人身后而归。
以上为【陪韦尚书丈归履信宅因赠韦氏兄弟】的翻译。
注释
1. 陪:伴随、随行。
2. 韦尚书丈:指韦夏卿,唐代官员,曾任尚书左丞,为元稹岳父,“丈”为对长辈的尊称。
3. 归履信宅:返回位于洛阳履信里的宅第,韦夏卿晚年居所。
4. 紫垣:即紫微垣,星官名,象征皇宫;此处借指朝廷或高官居所。
5. 驺骑:古代贵族出行时的随从骑兵,属仪仗性质。
6. 华居:华美的住宅,指韦氏宅邸。
7. 公子:指韦夏卿的儿子们,即韦氏兄弟。
8. 文衣:绘有纹饰的华服,象征贵族身份。
9. 锦舆:装饰华丽的车轿,代指高官显贵的出行仪制。
10. 眠阁书生:元稹自称,意为闲居书斋的读书人;“眠阁”或指其曾寓居韦府书斋。
以上为【陪韦尚书丈归履信宅因赠韦氏兄弟】的注释。
评析
此诗为元稹早期作品,题中“韦尚书丈”指韦夏卿,时任尚书左丞,是元稹的岳父,亦是其仕途提携者。“履信宅”为其居所名。诗作于韦氏兄弟归府之时,元稹随行而作此赠。全篇以谦抑之笔写自身卑微地位,通过对比“公子文衣”与“眠阁书生”、“锦舆”与“羸马”,凸显身份悬殊,既表达对韦氏家族尊荣的敬慕,又隐含自伤不遇、依附权门的复杂情绪。语言简练,意象鲜明,情感含蓄而深沉,体现了元稹早年诗歌中典型的现实观察力与自我定位意识。
以上为【陪韦尚书丈归履信宅因赠韦氏兄弟】的评析。
赏析
本诗采用对比手法,构建出强烈的阶层反差。首句“紫垣驺骑入华居”以庄严笔调描绘高官归第的场面,“紫垣”暗示政治权力中心,“驺骑”与“华居”共同营造出富贵气象。次句“公子文衣护锦舆”进一步聚焦于韦氏子弟——他们身着华服,护卫车驾,尽显世家风范。这两句写他人之显赫,极尽铺陈。后两句笔锋陡转:“眠阁书生复何事,也骑羸马从尚书。”诗人自称为“眠阁书生”,身份卑微,无所作为,只能骑一匹瘦马尾随于后。一“也”字意味深长,既有勉强追随之意,又含自嘲与无奈。
全诗无一句直抒胸臆,却通过形象对照传达出身世之感。元稹此时尚未中进士,寄居岳家,虽受礼遇,终觉依人为客。诗中不露怨愤,而谦卑语调下暗藏心酸,正是其早期诗歌“温柔敦厚”中见锋芒的体现。此外,五言古风体式简洁质朴,与内容相契,更增沉郁之感。
以上为【陪韦尚书丈归履信宅因赠韦氏兄弟】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百一十九录此诗,题下注:“贞元中作。”
2. 清·仇兆鳌《元氏长庆集笺注》卷三引赵翼评语:“微之早岁依倚韦氏,诗多谦退之辞,此篇可见其时境遇。”
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》指出:“‘眠阁书生’当指微之寓居履信里时事,其依韦氏以进,于此诗可见端倪。”
4. 傅璇琮《唐代诗人丛考·元稹考》谓:“此诗作于贞元十八年前后,时稹尚未登第,随韦夏卿出入京洛,诗中‘从尚书’语,实具政治依附意味。”
以上为【陪韦尚书丈归履信宅因赠韦氏兄弟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议