翻译
暮春时节,古寺里阳光已过正午,日影斜照;竹林清风徐来,凉爽宜人,意境远胜寻常人家。
虽然正值花开季节,却未曾前往那有花的庭院;心中所愿,原是为了寻访僧人,而非欣赏花朵。
以上为【古寺】的翻译。
注释
1. 古寺:年代久远的佛寺,象征清净与超然。
2. 春馀:春日将尽,即暮春时节。
3. 日半斜:太阳已过中天,偏向西边,指午后时分。
4. 竹风萧爽:竹林间吹来的风清凉舒适。“萧爽”形容风清而爽朗。
5. 胜人家:比起普通人家的居所更显清幽宜人。
6. 花时:指百花盛开的时节。
7. 有花院:栽满花卉的庭院,代指风景优美之处。
8. 意在寻僧:本意是寻访僧人,暗含求法、问道之意。
9. 不在花:并非为了赏花而来,强调目的不在世俗之乐。
10. 元稹(779-831):字微之,河南洛阳人,中唐著名诗人,与白居易并称“元白”,同为新乐府运动倡导者。
以上为【古寺】的注释。
评析
此诗为元稹所作的一首五言绝句,语言简练,意境清幽。诗人以“古寺”为背景,描绘了春日将尽时的静谧景象,通过对环境的描写传达出超脱尘俗、向往禅境的心境。诗中“意在寻僧不在花”一句点明主旨,表现出诗人追求精神寄托与内心宁静的志趣,体现出唐代士人融通儒释的思想倾向。全诗不事雕琢,自然天成,寓哲理于景语之中,耐人寻味。
以上为【古寺】的评析。
赏析
这首小诗以简洁的语言勾勒出一幅清寂幽远的古寺春景图。首句“古寺春馀日半斜”点明时间与地点:暮春午后,古寺静谧,光影柔和,营造出一种时光缓缓流逝的宁静氛围。次句“竹风萧爽胜人家”进一步渲染环境之美,竹影婆娑,清风拂面,其清雅之趣远胜喧嚣尘世中的普通人家,凸显出寺院作为精神净土的独特魅力。
后两句笔锋一转,由景入情:“花时不到有花院,意在寻僧不在花。”明明是踏青赏花的好时节,诗人却不赴繁花似锦之地,反而来到古寺,其目的不在视觉之娱,而在心灵之求——寻僧问道,寻求内心的安宁与智慧。这种舍外求内、弃华取朴的选择,反映出诗人对佛教思想的认同与向往。
全诗结构精巧,前两句写景,后两句抒怀,情景交融,寓意深远。语言质朴而意味隽永,体现了元稹诗歌中少有的空灵淡远风格,也展现了中唐文人寄情山水、亲近禅林的生活情趣。
以上为【古寺】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百二十三收录此诗,题为《古寺》,归入元稹名下。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,或因其非元稹代表作,流传不广。
3. 近代学者陈寅恪在《元白诗笺证稿》中虽未直接评述此诗,但指出元稹晚年思想渐趋佛化,多与僧道往来,可为此诗主旨提供背景支持。
4. 今人周勋初《元稹集校注》(上海古籍出版社)对此诗有校勘与简要注释,认为此诗体现元稹对禅理的兴趣,属其后期闲适诗一类。
5. 《唐人绝句精华》(刘永济著)未选此诗,可见其在唐诗绝句中影响较为有限,但不失为一首意境清幽的小品。
以上为【古寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议