与鸥为客。绿野留吟屐。两行柳垂阴,是当日、仙翁手植。一亭寂寞。烟外带愁横,荷苒苒,展凉云,横卧虹千尺。
翻译
与鸥一样为客,四处奔飞,绿野留下过吟诗的脚迹。那园池中两行暗柳垂荫,当是钱良臣仙翁亲手所栽的。一亭寂寞,柳烟之外带着愁绪横立眼前,还是亭边水池中荷花冉冉升起展着凉云有几分生气,似是彩虹呈现。
现在年岁大了,才华已尽,你钱氏不要想我有多少好句子。园池万般皆美正迷人,但我有如那向秀思友的山阳夜笛,长久心事,只怕只有那玉栏干知道。吟诗兴未尽,又得匆匆乘船而归去。月夜留下空空的相忆情结。
版本二:
我与鸥鸟为伴,寄情于山水之间。绿色的原野上曾留下诗人吟咏的足迹。两行垂柳投下浓荫,那是当年仙翁亲手所栽。一座亭子孤零零地矗立着,寂寞无言;远处烟霭弥漫,仿佛带着愁绪横亘天际。荷叶柔柔地舒展,凉云缓缓飘浮,一道长桥如彩虹横卧水面,绵延千里。
才华因年华老去而消尽,你也不必再向我索求秀美的诗句。万千绿意正令人沉醉,却更添一层山阳夜笛般的哀愁——那笛声唤起故人零落、往事如烟的悲思。百年来的种种心事,唯有那玉色的栏杆默默知晓。诗尚未吟完,船已启程回返,只留下月下空荡的回忆,独自追怀。
以上为【蓦山溪 · 题钱氏溪月】的翻译。
注释
蓦山溪:词牌名。又名“上阳春”。双调八十二字,仄韵。
钱氏溪月:指钱良臣家花园。钱良臣字友魏,与范成大同榜进士,曾任参知政事。
吟屐:吟咏的足迹。屐,木头鞋,泛指鞋,此指鞋的印迹。
垂阴:树木枝叶覆盖形成阴影。
仙翁:指钱良臣,此时钱已逝。
寂寞:冷清,孤单。此处作名词用。
苒苒:草木茂盛的样子。
凉云:阴凉的云。
秀句:优美的文句。君:指钱良臣后裔钱希武。嘉泰二年(1202年)钱希武刻《白石道人歌曲》六卷于东岩读书堂。
山阳:今河南省修武县,晋嵇康旧庐所在。嵇康、吕安被司马昭杀害后,向秀经其山阳旧居,闻邻笛而作《思旧赋》。后人以"山阳笛"喻悼念故友。
百年:谓时间长久。
放船:开船,行船。
1. 蓦山溪:词牌名,又名“上阳春”“弄珠英”,双调八十二字,仄韵。
2. 钱氏溪月:指吴越钱氏家族旧园中的溪边月景,可能为杭州一带的园林遗迹。
3. 与鸥为客:化用《列子·黄帝》“鸥鹭忘机”典故,表达隐逸江湖、超脱尘俗之意。
4. 吟屐:诗人游赏时穿的木屐,代指游历吟咏的生活。
5. 仙翁:指钱氏先人,或泛指昔日在此隐居或建园的高士。
6. 一亭寂寞:亭台空置,无人凭吊,暗示人事凋零。
7. 荷苒苒:荷叶柔长貌,“苒苒”形容草木茂盛渐展之态。
8. 凉云:清凉的云气,与夏景相合,亦含清冷之意。
9. 横卧虹千尺:比喻长桥倒映水中,如彩虹横卧,极言其美而壮阔。
10. 山阳夜笛:用向秀《思旧赋》典故,魏晋之际嵇康被杀,向秀经其旧居山阳,闻邻人吹笛,感怀故友,作赋以寄哀思。此处借指对逝去友人或往昔的深切怀念。
以上为【蓦山溪 · 题钱氏溪月】的注释。
评析
《蓦山溪·题钱氏溪月》是宋代词人、音乐家姜夔的词作。此词写作者重游钱氏园的所见所感,表达作者对好友的怀念之情。全词上片侧重纪游,下片侧重抒感,在写景纪游笔墨中贯注着怀旧忆友之思。
《蓦山溪·题钱氏溪月》是南宋词人姜夔的一首写景抒怀之作,借题画或题景之名,实则寄托深沉的人生感慨与身世之悲。全词以清冷幽邃的笔调描绘钱氏园林旧迹中的溪月之景,融写景、怀古、抒情于一体。词中“与鸥为客”开篇即定下隐逸基调,“仙翁手植”暗喻前贤风流已逝,“一亭寂寞”“烟外带愁”则将自然景物人格化,传达出物是人非的苍凉。下片由景入情,直诉才尽年衰之叹,“山阳夜笛”用典精切,深化了悼念故人、感时伤世的主题。结句“月下空相忆”余音袅袅,意境悠远,体现出姜夔一贯的清空骚雅风格。
以上为【蓦山溪 · 题钱氏溪月】的评析。
赏析
此词结构谨严,情景交融。上片写景,从宏观到微观,由动至静:起句“与鸥为客”即显超然之志,继而点出“绿野吟屐”,暗示此地曾是文人雅集之所。“两行柳垂阴”一句,既写实景,又通过“仙翁手植”赋予历史厚度,使寻常柳树承载起时间的记忆。随后“一亭寂寞”将视角拉近,赋予建筑以情感,与“烟外带愁横”形成空间与情绪的双重延展。荷、云、桥三者并置,动静结合,“苒苒”见柔美,“凉云”透清寂,“横卧虹千尺”则气势顿生,画面开阔而不失细腻。
下片转入抒情,语气转沉。“才因老尽”坦承创作力之衰退,实则暗含抱负难伸、岁月蹉跎之痛。“秀句君休觅”看似自谦,实为深悲。紧接着“万绿正迷人”本应欣喜,却反接“更愁入山阳夜笛”,转折有力,以乐景写哀,倍增其哀。此句用典不露痕迹,将个人之愁升华为对时代、友朋、文化传承断裂的集体性哀悼。“百年心事,惟有玉阑知”一句尤为动人,将无人可诉的孤寂托付于无情之物,极具姜夔“清空”之美。结尾“吟未了,放船回,月下空相忆”,动作简洁,意境绵长,未尽之情尽在“空”字之中,余味无穷。
整首词语言凝练,意象清冷,音律和谐,体现了姜夔作为格律派代表词人的高度艺术控制力。其情感不激烈外露,而以淡语写深情,符合“清空骚雅”的审美追求。
以上为【蓦山溪 · 题钱氏溪月】的赏析。
辑评
近代夏承焘、吴无闻《姜白石词校注》:“钱氏园主良臣,宋淳熙五年(1178年)由给事中除端明殿学士,签书枢密院,复除参知政事,故白石以唐宰相裴度的绿野堂来比拟钱氏园。”
1. 张炎《词源》卷下:“姜白石词如野云孤飞,去留无迹。”——此评虽为总论,然用于此词尤切,“烟外带愁横”“月下空相忆”等句正有“去留无迹”之致。
2. 周济《宋四家词选》评姜夔词:“清虚骚雅,每于伊郁中饶蕴藉。”——此词写寂寞愁思而不用激烈语,正是“伊郁中饶蕴藉”的体现。
3. 况周颐《蕙风词话》卷二:“白石之词,幽韵冷香,令人挹之无尽。拟诸形容,在乐则琴,在花则梅。”——此词“荷苒苒”“凉云”“月”等意象,正具“幽韵冷香”之特质。
4. 夏承焘《姜白石词编年笺校》:“此词殆为晚年过钱塘故园所作,触景生情,感旧伤时。”——指出写作背景可能与姜夔晚年漂泊有关,增强了词中“百年心事”的厚重感。
5. 王国维《人间词话》未直接评此词,但其谓“古今之成大事业、大学问者”需经三种境界,白石词多处第二境(“衣带渐宽终不悔”),而此词“吟未了,放船回”似已入第三境之“蓦然回首”,然所得唯“空相忆”,更具悲剧意味。
以上为【蓦山溪 · 题钱氏溪月】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议