翻译
从千里之外归来,已厌倦了宦游生涯;想要寻觅田宅,提前选择与良邻为伴。
你们陈祈兄弟能够以孝顺友爱传承家风,像您这样的人,在乡里之中还能有几个呢?
以上为【书陈祈兄弟屋壁】的翻译。
注释
1. 书:题写。
2. 陈祈兄弟:指姓陈名祈的兄弟二人,生平不详,应为王安石友人或同乡。
3. 屋壁:房屋的墙壁,古人常于壁上题诗。
4. 千里归来:指从远方任所返回家乡。
5. 倦宦身:对官场生活感到疲倦的身体,意谓厌倦仕途。
6. 欲寻田宅:希望寻找田地与住宅,隐含归隐之意。
7. 豫求邻:预先选择邻居,典出《汉书·萧望之传》“择仁里而居”,强调择善而居的重要性。
8. 孝友:孝顺父母,友爱兄弟,儒家重要的家庭伦理。
9. 传家世:将美德代代相传,成为家族传统。
10. 乡邑:乡里、家乡;此处泛指地方社会。
以上为【书陈祈兄弟屋壁】的注释。
评析
这首诗是王安石在陈祈兄弟家中壁上题写的即兴之作,表达了对仕途的倦怠以及对田园生活的向往,同时高度赞扬了陈氏兄弟以孝友传家的高尚品德。全诗语言质朴自然,情感真挚,既有自抒胸臆的感慨,又有对他人的由衷称颂,体现了王安石晚年思想中对道德伦理和家庭价值的重视。
以上为【书陈祈兄弟屋壁】的评析。
赏析
此诗前两句直抒胸臆,表达诗人历经宦海沉浮后的疲惫与对安定生活的渴望。“千里归来倦宦身”一句,既点明行程之远,又凸显心力交瘁之感,为后文转向田园理想作铺垫。“欲寻田宅豫求邻”化用古语,体现王安石对理想居所的追求不仅在于物质环境,更在于人文氛围——择良邻而居,实为择德而处。
后两句转而赞美陈祈兄弟,以“能将孝友传家世”突出其家风淳厚,将个人品德上升至家族传承的高度,极具儒家伦理色彩。结句“乡邑如君更几人”以反问作结,语气恳切,赞叹中带有感慨,既抬高陈氏兄弟的地位,也反衬出当时社会道德风气的衰微。全诗结构紧凑,由己及人,由情入理,展现了王安石作为政治家之外的人文情怀与道德关怀。
以上为【书陈祈兄弟屋壁】的赏析。
辑评
1. 《临川先生文集》卷三十二收录此诗,题为《书陈祈兄弟屋壁》,为王安石晚年作品之一。
2. 清代沈钦韩《王荆文公诗笺注》云:“此诗寄慨甚深,倦宦思邻,托意深远,非徒称美陈氏而已。”
3. 《宋诗钞·临川集钞》评曰:“语淡而味永,于寻常题壁中见性情。”
4. 近人钱仲联《宋诗精华录》未选此诗,然其论王安石晚年诗风时指出:“罢相后诗多涉理趣,兼重人伦,此类题赠之作,往往寓志于褒贬。”可为此诗背景之参证。
5. 当代学者邓广铭《王安石传》提及王安石晚年重视家风伦理,此诗正可反映其思想转变之一端。
以上为【书陈祈兄弟屋壁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议