翻译
烟雾云气缥缈弥漫,江水浩渺无边无际;
曲折缭绕的城墙环绕着荒芜的城池,绵延漫长。
目睹黄尘滚滚、民生凋敝,内心充满对世事的忧虑;
追忆往昔旧日景象,因而格外难以忘怀。
以上为【忆】的翻译。
注释
1. 忆:追忆往事,有怀旧与感时之意。
2. 渺渺:形容遥远、模糊不清的样子,多用于烟、水等景象。
3. 水茫茫:水面广阔无边,视线难及尽头。
4. 缭绕:回环盘曲的样子,此处形容城墙蜿蜒。
5. 芜城:荒废的城池,典出南朝鲍照《芜城赋》,常用来指代战乱后衰败的城市,寄寓兴亡之叹。
6. 一带长:像一条带子般绵延不断,形容城墙或地理形态的延展。
7. 蒿目:目之所视如蒿草纷乱,引申为忧伤地观看,含有忧虑、痛心之意。
8. 黄尘:飞扬的土尘,象征战乱、动荡或民生困苦的环境。
9. 忧世事:担忧国家和社会的命运,体现士人责任感。
10. 陈迹:过去的痕迹,旧事,往事。
以上为【忆】的注释。
评析
王安石此诗以“忆”为题,抒发了对往昔的追思与对现实的忧患之情。全诗意境苍茫,语言凝练,通过自然景物的描写映射社会动荡与个人感慨。前两句写景,以“烟云”“水茫”“缭绕”“芜城”勾勒出一幅荒凉辽远的画面,奠定全诗沉郁基调;后两句转入抒情,由外景触发内心忧思,表达对时局的深切关怀和对往事的难忘追忆。诗中蕴含士大夫的责任感与历史沧桑感,体现了王安石作为政治家兼诗人的深沉情怀。
以上为【忆】的评析。
赏析
本诗结构谨严,情景交融。首句“烟云渺渺水茫茫”以两个叠词开篇,营造出空旷迷离的视觉空间,既写实景,又暗喻心境的迷茫与时代的不确定性。次句“缭绕芜城一带长”将视角拉近,聚焦于一座荒城,其“缭绕”之势似有历史盘桓之感,“芜”字点出荒废主题,呼应《芜城赋》的文学传统,赋予诗歌深厚的历史意蕴。
第三句“蒿目黄尘忧世事”转为直抒胸臆,“蒿目”一词极为精炼,传达出诗人面对尘世纷扰时的痛切关注,非仅旁观,而是深切介入。“黄尘”既可指自然景象,更隐喻战乱频仍、政局动荡的社会现实。结句“追思陈迹故难忘”收束全篇,将个人记忆与时代变迁结合,凸显“忆”的主旨——不仅是私人情感的流露,更是对治乱兴衰的深刻反思。
整首诗语言简淡而意蕴深远,体现了王安石晚年诗风趋于含蓄深沉的特点,也展现了他作为改革家在退隐之后仍心系天下的精神境界。
以上为【忆】的赏析。
辑评
1. 《临川先生文集》卷三十一收录此诗,题下无注,然编次于晚年抒怀之作中,可见属后期风格。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,然其评王安石五律云:“介甫晚年诗,深婉不迫,得杜意。”可借以理解此类作品的审美取向。
3. 清·蔡上翔《王荆公年谱考略》提及王安石罢相后居金陵,常作山水怀古之诗,此诗或作于此时,寄托政治理想落空后的忧思。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及王安石绝句时指出:“善用虚字转折,情绪沉著”,此诗后两句正体现此种笔法。
5. 今人张鸣《宋诗选析》评曰:“此诗以‘忆’统摄全篇,由景入情,烟水之茫与世事之忧相映,具见诗人胸襟。”
以上为【忆】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议