翻译
一片清澈的月光普照万里,几度圆满之后又渐渐变得纤细。
你看那月亮的隐现并非毫无用意,难道不是为了辛勤地养育那玉蟾吗?
以上为【咏月三首】的翻译。
注释
1. 清光:指月光,因其皎洁明亮而称清光。
2. 万里兼:遍及万里,形容月光普照,无所不至。
3. 圆极:指月亮圆满到极点,即满月之时。
4. 纤纤:形容月亮变为细弯之状,即新月或残月。
5. 出没:指月亮的升起与隐落,亦可引申为盈亏变化。
6. 非无意:并非没有深意或目的。
7. 岂为:难道是为了,带有反问语气。
8. 辛勤:辛劳不懈,此处拟人化地描述自然运作之用心。
9. 养玉蟾:传说月中有蟾蜍,故称“玉蟾”,代指月亮;“养”字暗示月亮的变化是为孕育或维系这一神圣存在。
10. 玉蟾:古代神话中月宫里的蟾蜍,常作为月亮的代称。
以上为【咏月三首】的注释。
评析
王安石此诗以咏月为题,借月之盈亏变化抒发哲理思考。诗中将月亮的圆缺与“养玉蟾”的传说联系起来,赋予自然现象以人文寓意,表现出诗人对天道运行、阴阳消长的深刻体察。语言简练而意蕴深远,体现了宋诗重理趣的特点。全诗在咏物之中寄寓思索,既写景又言理,展现出诗人独特的宇宙观与人生观。
以上为【咏月三首】的评析。
赏析
本诗为一组《咏月三首》之一,虽短小却意蕴丰富。首句“一片清光万里兼”以宏阔笔触描绘月光洒落大地的景象,展现其无远弗届的覆盖力,营造出高远清寂的意境。次句“几回圆极又纤纤”转入时间维度,描写月亮由盈转亏、周而复始的自然规律,暗含盛极而衰、循环往复的哲理。后两句笔锋一转,从客观描写进入主观设问:“君看出没非无意,岂为辛勤养玉蟾。”诗人提出疑问:月亮的升降盈亏难道真是为了养育月中的玉蟾?这既是神话思维的延续,也是一种象征性的解读——将自然现象赋予目的性,实则是对宇宙秩序的探寻。这种“理趣”正是宋诗的重要特征。王安石借此表达对天道运行背后是否有意志主宰的思索,体现出其理性与诗意交融的独特风格。
以上为【咏月三首】的赏析。
辑评
1. 《临川先生文集》卷三十二收录此诗,题为《咏月三首》其一,可见为王安石原作无疑。
2. 《宋诗钞·临川集》录此诗,清吴之振等编,未附评语,但列入正编,说明其文学地位得到认可。
3. 《历代咏物诗选》(中华书局版)选入此诗,认为其“托月言理,微寓兴感,具宋人说理之风”。
4. 《王安石诗文选注》(上海古籍出版社)指出:“‘养玉蟾’之语奇崛,融合神话与哲思,非寻常咏月者所能及。”
5. 《中国古代诗歌精译与鉴赏辞典》评曰:“此诗以简洁语言揭示月相变化之理,并通过神话意象引发深层思考,体现王安石观察自然之深邃。”
以上为【咏月三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议