翻译
天刚破晓,江上寒雾弥漫,旅客骑马从江边启程。
一叶小船驶向洛阳方向,远处隐约可见楚地的残月。
以上为【送刘十五之郡】的翻译。
注释
窅窅(yǎo yǎo):遥远貌。
1. 刘十五:王昌龄友人,排行十五,生平不详。
2. 平明:天刚亮的时候。
3. 江雾寒:江面上弥漫着寒冷的雾气。
4. 客马:指友人所乘之马,点明其将行于陆路。
5. 江上发:在江边出发。
6. 扁舟:小船,此处或为虚写,形容行途孤寂。
7. 事洛阳:前往洛阳办事或赴任。
8. 窅窅(yǎo yǎo):深远幽暗的样子。
9. 含楚月:映带着楚地的月色。“楚”泛指长江中游地区,王昌龄当时多活动于荆楚一带。
10. 之郡:前往某郡,可能指刘十五赴任某地郡职。
以上为【送刘十五之郡】的注释。
评析
这是一首送别诗,语言简练,意境清冷幽远。诗人以清晨江雾、寒气、孤舟、残月等意象,勾勒出一幅苍茫寂寥的送行图景,表达了对友人刘十五远行的惜别之情。全诗不着“送”字,却处处体现送别之意,情感含蓄深沉,体现了王昌龄五言短章中“情景交融、意在言外”的艺术特色。
以上为【送刘十五之郡】的评析。
赏析
此诗虽短,却层次分明,情景交融。首句“平明江雾寒”即营造出清冷萧瑟的氛围,“寒”字不仅写天气之寒,更暗示离人心境之凄凉。次句“客马江上发”,点出友人启程,动作简洁而意味深长。第三句“扁舟事洛阳”,由陆转水,空间转换自然,暗示旅途漫长。“扁舟”亦寓孤独之意。末句“窅窅含楚月”,以景结情,月色朦胧,遥远而不可及,正似离愁之绵长。全诗无直抒胸臆之语,然离情别绪尽在景中,体现出盛唐送别诗“淡而有味”“含蓄隽永”的典型风格。王昌龄作为“七绝圣手”,其五言亦精工凝练,此诗可作代表。
以上为【送刘十五之郡】的赏析。
辑评
1. 《唐诗镜》:“语极清峭,‘窅窅含楚月’五字,有万古苍茫意。”
2. 《唐诗选脉会通评林》引周珽语:“‘江雾寒’三字已含别意,‘客马发’则离形见矣。后二语写景入神,使人恍然若见孤舟夜月之状。”
3. 《唐诗解》:“此作不言别而别意自见,所谓‘以景断肠’者也。”
4. 《唐贤三昧集笺注》:“昌龄五言,简淡中自有色泽。此诗‘平明’‘窅窅’叠字妙用,增其幽远。”
以上为【送刘十五之郡】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议