翻译
桑叶飘落于村落之间,鹍鸡在水边田中鸣叫。
万物的情感每每到了衰微的极点,我的道却正显现出深邃宁静的境界。
以上为【失题】的翻译。
注释
1. 失题:题目已失传,为后人所加。
2. 王昌龄:唐代著名诗人,字少伯,京兆长安(今陕西西安)人,以七绝著称,有“诗家夫子”“七绝圣手”之誉。
3. 墟落:村落,村庄。
4. 桑叶下:指秋季桑叶凋落,暗示农事已毕、时序更替。
5. 鹍(kūn)鸡:古代传说中的神鸟,形似鹤,亦有解作实际鸟类者,如大型水禽,此处泛指田野中的鸟。
6. 渚田:水边的田地。
7. 物情:万物的情状,自然界的变化趋势,亦可引申为世情。
8. 衰极:衰败至极点。
9. 吾道:我的信念、人生之道,可能指儒家理想或道家超脱之境,此处倾向后者。
10. 渊然:深沉宁静的样子,形容道的深远与静谧。
以上为【失题】的注释。
评析
此诗题为《失题》,表明原题已佚,后人据内容或风格归入王昌龄名下。全诗以简练之笔勾勒出秋日乡野的萧瑟景象,借自然物候之变迁,抒发内心对“道”的体悟。前两句写景,寓情于景;后两句转入哲思,体现诗人于世事衰颓之中坚守精神追求的超然态度。语言冲淡,意境深远,具盛唐山水田园诗中少见的哲理气质,与王昌龄部分边塞诗的雄浑不同,展现出其思想的多元面向。
以上为【失题】的评析。
赏析
本诗虽短,却结构谨严,由景入理,层层递进。首句“桑叶下墟落”描绘一幅秋日村落图景,桑叶飘零,象征农耕社会的季节轮回,也暗含生命凋零之意。次句“鹍鸡鸣渚田”以动衬静,鸡鸣反衬出田野的空旷与寂静,增强了画面的孤清氛围。这两句看似平实,实则蕴藏情感张力。
后两句陡转,从外在物象转向内在心志。“物情每衰极”既是对自然规律的观察,也隐喻社会或人生的困顿低谷;而“吾道方渊然”则展现诗人于衰世中不随波逐流的精神定力。“渊然”一词尤为精妙,既形容“道”的深邃不可测,又传达出内心的澄明与安详。这种在衰颓中见坚定、于寂静中显力量的表达,体现了盛唐诗人特有的精神高度。
整体风格近于陶渊明式的冲淡自然,又带有王昌龄本人特有的哲思气质。虽无激烈言辞,却在平淡中见深远,堪称五言短章中的佳作。
以上为【失题】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》录此诗于王昌龄名下,题为《失题》,未见他本异文,亦无明确出处说明。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗,可能因其真伪存疑或流传不广。
3. 近人傅璇琮《唐才子传校笺》中未对此诗进行专门考证,王昌龄诗集中此类短章多归为晚年闲居或贬谪时期所作。
4. 当代《王昌龄集编年校注》(李云逸撰)收录此诗,列为疑似作品,认为其语言风格接近王昌龄五言小诗,但缺乏旁证支持确切创作时间。
5. 学界普遍认为此诗可能为后人托名或残篇误收,因不见于宋代重要选本如《文苑英华》《唐百家诗选》等,最早见于明清类书或地方志辑录。
以上为【失题】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议