翻译
张沙河务农却遭遇荒年,过了中午还未生火做饭,儿女们饥肠辘辘焦急难耐。
他腹中学问渊博,可读过五车之书,但口袋里却连几文钱也难以凑齐。
况且听说他平日衣着简朴,连粗布黄葛都尚且珍惜,更令人担忧的是寒冬将至,大雪如白毡般覆盖大地。
谁能想到,这位像刘毅那样贫寒的丹徒布衣之人,今天忽然有了美酒如江河般流淌。
以上为【和张沙河招饮】的翻译。
注释
1. 张沙河:黄庭坚友人,生平不详,从诗中可知其为耕读之人,家境贫寒。
2. 不逢年:指年成不好,收成不佳,即荒年。
3. 过午未炊:过了中午还没有做饭,形容家中断粮或极度贫困。
4. 儿女煎:儿女因饥饿而焦躁不安。“煎”喻内心焦灼。
5. 五车读:典出《庄子·天下》:“惠施多方,其书五车。”形容读书极多,学识渊博。
6. 几钱穿:指钱财极少,连穿钱的绳子都难以填满。古代铜钱中间有孔,可用绳穿起。
7. 缊素尚黄葛:衣着朴素,连粗布(黄葛布)都还穿着。缊(yùn),乱麻旧絮,指粗劣衣服;素,白色生绢;黄葛,黄色葛布,夏布,此处代指简朴衣着。
8. 可怕雪花铺白毡:担心大雪封门,生活更加艰难。白毡,比喻厚厚的大雪。
9. 丹徒布衣:用晋代刘毅典故。刘毅曾任丹徒县令,罢官后生活清贫,自称“丹徒布衣”。此处借指张沙河虽有才德却身份卑微。
10. 酒如川:形容酒多如河流,极言今日饮酒之盛,与前文贫困形成强烈反差。
以上为【和张沙河招饮】的注释。
评析
本诗为黄庭坚写给友人张沙河的赠饮之作,通过描写张沙河生活困顿、家境贫寒的现实,反衬出今日得酒共饮的难得与欢欣。全诗以对比手法贯穿始终:一边是“耕稼不逢年”“未炊儿女煎”的窘迫生活,一边是“忽有酒如川”的短暂欢愉;一边是“腹里盈五车读”的才学,一边是“囊中无几钱穿”的贫困。诗人既表达了对友人清贫自守、饱学而不得志的深切同情,又借酒抒怀,流露出乱世中士人命运多舛、幸得片刻慰藉的复杂情感。语言质朴而意蕴深沉,体现了黄庭坚“以俗为雅”的诗风特点。
以上为【和张沙河招饮】的评析。
赏析
此诗结构严谨,前四句写困顿之状,后四句转写意外之喜,形成鲜明对比。首联以“耕稼不逢年”开篇,点明张沙河身为农夫却遭遇天灾,生计维艰;“过午未炊”细节入微,凸显家庭窘境,“儿女煎”三字尤具感染力,使人如见其情状。颔联笔锋一转,揭示其精神世界——虽“腹里盈五车读”,才学广博,却“囊中无几钱穿”,物质极度匮乏,凸显了宋代底层知识分子的普遍困境。颈联进一步渲染其生活之清苦,“缊素尚黄葛”写出衣不蔽体之状,“雪花铺白毡”则预示严冬将至,雪上加霜,令人忧心。尾联陡然转折,“谁料”二字充满感慨,将“丹徒布衣”与“酒如川”并置,既写出今日欢聚之难得,又暗含命运无常之叹。全诗善用典故而不露痕迹,语言平实却情感深厚,充分展现黄庭坚关注现实、体恤友人的诗人情怀,以及“点铁成金”的艺术功力。
以上为【和张沙河招饮】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集·卷四十七》引《王直方诗话》:“鲁直诗务新奇,然亦有太尖巧者。如‘张侯耕稼不逢年’……语虽工,而气衰飒,盖伤其友之贫也。”
2. 《宋诗钞·山谷诗钞》评:“此诗写贫士之困,恻怛动人。‘腹里虽盈五车读,囊中能有几钱穿’,千古贫儒同声一哭。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“山谷七律,以折拗峭健为工。此篇虽非律体,然其顿挫起伏,自成节奏。‘谁料丹徒布衣得,今朝忽有酒如川’,结语突兀而有味,似悲似喜,耐人咀嚼。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“此诗看似平淡,实则骨力内含。写穷不作乞怜语,写酒不作狂欢态,唯以对照出之,愈见其情真。”
以上为【和张沙河招饮】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议