翻译
在城南城北赏看盛开的桃李,依恋着美好的春光。杨柳浓荫中藏着鸣叫的乌鸦,落花在微风中飘荡,默默无语。春风拂面,她脸上始终含着笑意,偷偷回眸一瞥,又羞涩地遮掩。我要把酒问向谁呢?就在这花前,举杯试问那人心意如何。
以上为【采桑子】的翻译。
注释
1. 采桑子:词牌名,又名《丑奴儿》《罗敷媚》等,双调四十四字,上下片各四句三平韵。
2. 城南城北:泛指城郊各地,描写人们春日游赏的普遍场景。
3. 看桃李:观赏盛开的桃花与李花,象征春天的繁盛景象。
4. 依倚年华:依恋着美好的青春时光。“年华”既指春光,也暗喻人生韶华。
5. 杨柳藏鸦:杨柳成荫,乌鸦栖于其中。“藏”字写出柳叶茂密之态。
6. 飐(zhǎn)落花:风吹动使落花飘摇。“飐”意为颤动、吹拂。
7. 春风一面:指女子容颜如春风般和煦美丽。
8. 偷顾羞遮:偷偷回头看一眼,又因羞涩而遮掩面容,生动刻画少女娇羞情态。
9. 分付谁家:即“要问谁”、“托付给谁”,带有探询与交付情感之意。
10. 把酒花前试问他:在花前持酒,试着向那人发问,表达欲诉还休的情思。
以上为【采桑子】的注释。
评析
这首《采桑子》是黄庭坚以婉约笔法写就的一首小令,描绘春日游赏与情思暗生的情景。词中借桃李、杨柳、落花等意象渲染春色,又通过“偷顾羞遮”等细节刻画女子含情脉脉之态,情感细腻而含蓄。全词语言清丽,意境温婉,虽未明言情事,却处处透露出对美好年华与微妙情愫的珍惜与追忆。体现了黄庭坚词作中少见的柔美风格,与其诗风之奇崛峻拔形成鲜明对比。
以上为【采桑子】的评析。
赏析
此词以春景起兴,通过“城南城北看桃李”展现人们踏青游春的热闹场面,但随即转入静谧幽微的情感空间。“依倚年华”一句双关,既写人们对春光的留恋,亦暗含对青春易逝的感怀。杨柳藏鸦、落花无言,画面由动入静,暗示繁华背后的寂寥。下片转写人物,“春风一面长含笑”以春风喻美人,形象温婉动人;“偷顾羞遮”四字极富动态美感,将少女情窦初开的羞怯与好奇表现得淋漓尽致。结尾“把酒花前试问他”,以设问收束,余韵悠长,既像是对情人的质询,也像是对命运的低语,情感真挚而不直露,体现出宋词“含蓄蕴藉”的审美特质。整首词结构紧凑,意象清新,情致缠绵,展现了黄庭坚在词体创作上的多样才华。
以上为【采桑子】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集·卷四十六》引蔡绦《西清诗话》:“鲁直少时作《望江南》《采桑子》诸词,间有鄙亵之作,晚年诗格高妙,遂不复作。”——说明黄庭坚早年确有作词经历,且风格偏婉约,此词或属其早期作品。
2. 《能改斋漫录》卷十七载:“黄鲁直尝谓:‘吾诗实似东坡,而词则自得蹊径。’然今所传词甚少,多近《花间》遗意。”——指出黄庭坚词风受《花间集》影响,风格柔美,与此词风貌相符。
3. 《四库全书总目·集部·别集类》评黄庭坚词:“迹其词章,不过酬应抒怀之作,而音节浏亮,时有清警之句。”——认为其词虽不多,但不乏清丽警策之语,与此词“春风一面”“偷顾羞遮”等句相合。
4. 近人龙榆生《唐宋名家词选》未收录此词,但指出:“黄氏存词五十余首,多写个人襟抱及羁旅情怀,爱情题材较少。”——可见此词若属实,则属其爱情题材中的罕见之作,尤显珍贵。
以上为【采桑子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议