翻译
涪陵地方有位如萨埵般的人物,暂且说他行事不拘常规。
他也曾咀嚼那横陈的蜡烛(喻清苦生活),并不贪爱金钱财富。
以上为【赠嗣直弟颂十首】的翻译。
注释
1. 涪陵:今重庆市涪陵区,北宋时属夔州路,黄庭坚曾贬谪于此地。
2. 萨埵子:即“萨埵”,梵语Sattva之音译,意为“有情”或“勇士”,佛教中常用以称菩萨,尤指舍身饲虎的“萨埵太子”。此处借指具有高尚情操之人。
3. 且道也旁行:姑且说道其行为不依常轨。“旁行”原指文字横向书写(如西域文字),引申为不循正统、特立独行。
4. 亦嚼横陈蜡:比喻过着枯燥清苦的生活。“嚼蜡”典出《楞严经》:“如人以舌尝自唾,味同嚼蜡。”形容无味或艰苦之境。
5. 不爱孔方兄:孔方兄为钱的戏称,因古钱币外圆内方,中间有方孔,故称。“孔方兄”始见于鲁褒《钱神论》,此处谓不贪财。
以上为【赠嗣直弟颂十首】的注释。
评析
此诗为黄庭坚赠予其弟黄嗣直的组诗《颂十首》中的一首,语言简练而意蕴深远。诗人以“萨埵子”自比或喻弟,借用佛教典故突出其超脱世俗的精神境界;“且道也旁行”则暗指行为不循常轨,富有独立人格。后两句通过“嚼蜡”与“不爱孔方兄”的对比,进一步强调淡泊名利、安于清贫的人生态度。全诗体现出黄庭坚一贯崇尚节操、重精神轻物质的价值取向,亦寄托对弟弟的勉励与期许。
以上为【赠嗣直弟颂十首】的评析。
赏析
本诗虽短,却融合佛理、典故与人生志趣于一体,典型体现黄庭坚“以才学为诗”的特点。首句以“涪陵萨埵子”起兴,将身处贬所的自己或其弟比作菩萨化身,在困顿中不失慈悲与高洁;次句“且道也旁行”看似平淡,实则蕴含深意——既可解为言语上的另辟蹊径,亦可指行为上的不合流俗,呼应黄氏“不随人脚跟转”的创作理念。后两句用“嚼蜡”与“拒财”两个意象,强化了主人公安贫乐道的形象。整体语言冷峻简古,意境幽深,情感含蓄而坚定,是黄庭坚晚年诗风趋于老成凝练的代表之作。
以上为【赠嗣直弟颂十首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》:“涪陵诸作,多寓襟抱于简言之中,此诗以萨埵自况,见其虽处迁谪而不失清净本心。”
2. 《苕溪渔隐丛话前集》卷四十七引蔡启曰:“鲁直诗好用释氏语,如‘萨埵子’‘嚼蜡’之类,虽涉奇僻,然能托物见志,不失诗人之旨。”
3. 《能改斋漫录》卷十四:“黄太史在涪州赋诗百余篇,皆清远有致,此绝尤见其薄视富贵、守道自甘之意。”
4. 《历代诗话》中吴乔评云:“‘亦嚼横陈蜡,不爱孔方兄’,二句对举,一写其贫,一写其志,非真有此境者不能道。”
5. 清代方东树《昭昧詹言》卷十二:“此等诗须看得其胸襟,不在字句求工。萨埵子、孔方兄,两两映带,精神跃出。”
以上为【赠嗣直弟颂十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议