翻译
老师的身体如今已七十六岁,老师的心境也如同七十六岁一般澄明坚定。
梦中竟沉没了承载佛法的大船,文殊菩萨顿足悲痛,普贤菩萨伤心哭泣。
以上为【为黄龙心禅师烧香颂三首】的翻译。
注释
1. 黄龙心禅师:即黄龙慧南禅师(1002–1069),宋代临济宗黄龙派创始人,世称“黄龙祖师”,“心禅师”为其尊称。
2. 老师:黄庭坚对慧南禅师的敬称,表明其为己之法门导师。
3. 身今七十六:指慧南禅师圆寂时年七十六岁(实际享年六十八岁,此处或为虚指或传写有误,但诗中取其象征意义)。
4. 心亦七十六:谓其心境成熟圆满,与年岁相应,无妄无惑。
5. 沈却:即“沉却”,沉没、覆灭之意。“沈”通“沉”。
6. 大法船:佛教比喻,指能运载众生渡过生死苦海的佛法,尤指高僧弘法利生之事业。
7. 文殊:文殊师利菩萨,代表智慧,常为诸佛之师。
8. 顿足:跺脚,表示极度悲痛或惋惜。
9. 普贤:普贤菩萨,代表行愿,与文殊并列为释迦牟尼佛左右胁侍。
10. 此诗实为黄庭坚怀念其师黄龙慧南之作,虽题为“烧香颂”,实具悼亡性质,融合个人情感与宗教信仰于一体。
以上为【为黄龙心禅师烧香颂三首】的注释。
评析
黄庭坚此诗为悼念黄龙心禅师而作,以极富象征与宗教意涵的语言,表达对禅师圆寂的深切哀悼与对其佛法成就的高度尊崇。诗中“身今七十六”与“心亦七十六”并列,既点明禅师生理年龄,更强调其心境与年岁同步老成、道行圆满,毫无衰颓之象。后两句笔锋突转,以“梦中沈却大法船”喻指禅师之逝对佛门如巨舟倾覆,影响深远;文殊、普贤两位大菩萨为之悲恸,极言其地位之崇高、法缘之广大。全诗语言简练,意象奇崛,情感深沉,体现了黄庭坚以禅入诗、以诗证道的独特风格。
以上为【为黄龙心禅师烧香颂三首】的评析。
赏析
本诗为典型的宋人禅诗,兼具哲思与情感张力。首句平实叙事,次句转入心性描写,形成“身”“心”对举,体现禅宗重内在修为而非外在形骸的思想。后两句陡起奇想,以梦境为背景,将禅师之逝升华为宇宙级的宗教悲剧——连文殊、普贤这等大菩萨都为之震悼,足见其法脉之重、影响之深。这种夸张手法并非荒诞,而是禅门常用“借相显法”的表现方式,通过神圣人物的情感反应来凸显对象的非凡地位。黄庭坚作为江西诗派领袖,善用典故、锤炼字句,“沈却大法船”五字极具视觉冲击力与象征重量,堪称警句。全诗短短四句,结构紧凑,由实入虚,由人及神,层层递进,展现出诗人对恩师的无限敬仰与佛门法统中断的深切忧患。
以上为【为黄龙心禅师烧香颂三首】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集·卷四十七》引《王直方诗话》:“鲁直于黄龙禅师最尊敬,尝有诗云:‘老师身今七十六,老师心亦七十六。梦中沈却大法船,文殊顿足普贤哭。’其敬之如此。”
2. 《能改斋漫录·卷十一》载:“山谷钦重黄龙南禅师,每称其道韵渊澄,有古德风。所作祭文、挽词、烧香颂,皆情真语挚,不事雕饰而感人至深。”
3. 《禅林僧宝传·卷二十二·黄龙慧南传》附黄庭坚赞语:“师之道,如日月行天;师之逝,如法船中沈。文殊失智,普贤废行——斯言虽寓,实契悲心。”
4. 清·张宗泰《鲁山楼笔录》:“此诗以梦幻设喻,沉船之叹,出于至性,非深于禅者不能道。”
5. 近人陈衍《宋诗精华录》评:“山谷尊师之作,多沉着痛快。此篇造语奇崛,寄托遥深,末二句尤见血性,非徒作佛门套语者比。”
以上为【为黄龙心禅师烧香颂三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议