翻译
我投身于群经之中,如同书中的蠹鱼一般埋首典籍,终日与残破的竹简和断简相伴,在闲居中潜心治学。
我不追随当时世俗之人只知死记硬背章句的做法,而颇能体会扬雄那种善于读书、重在领悟真义的治学精神。
以上为【读书呈几復二首】的翻译。
注释
1. 几復:即谢景初,字几复,黄庭坚的好友,工诗文,与黄庭坚有诗文往来。
2. 身入群经作蠹鱼:比喻自己沉浸于儒家经典之中,像蛀书的虫子一样勤读不辍。蠹鱼,古称衣鱼,喜蛀书籍,此处用为自谦之辞,形容专心读书。
3. 断编残简:指残缺不全的古代典籍。编,指用绳串联的竹简;简,书写用的竹片。
4. 闲居:清静独处,非指无所事事,而是指远离仕途喧嚣、专注学问的生活状态。
5. 当世师章句:指当时学者拘泥于经文的字句训诂,注重背诵解释而不求义理。
6. 颇识:很能理解、深知。
7. 扬雄:西汉著名学者、文学家,字子云,主张读书应“好深湛之思”,反对繁琐章句,提倡探究义理。
8. 善读书:指善于读书,不拘泥文字,而能深入理解思想内涵。
9. 群经:泛指儒家各种经典,如《诗》《书》《礼》《易》《春秋》等。
10. 不随:不追随,表示独立思考,不盲从流俗。
以上为【读书呈几復二首】的注释。
评析
此诗是黄庭坚写给友人几复(即谢景初)的两首读书诗之一,表达了诗人对读书治学的态度。他以“蠹鱼”自比,既见其刻苦勤学之状,又暗含自嘲之意。诗中强调不盲从时俗拘泥章句,推崇扬雄式的深思善读,体现出黄庭坚重视义理、反对机械诵读的学术理念。全诗语言简练,寓意深远,展现了宋代士人崇尚理性思考的读书风尚。
以上为【读书呈几復二首】的评析。
赏析
这首诗虽短,却意蕴深厚,集中体现了黄庭坚的治学态度与人格追求。首句“身入群经作蠹鱼”形象生动,以“蠹鱼”自况,既写出其苦读之状,又透露出一种甘于寂寞、潜心学问的精神境界。次句“断编残简伴闲居”进一步渲染了清贫简朴而专注的读书生活,营造出静谧沉潜的氛围。后两句转折,由自身勤学转向对治学方法的反思。“不随当世师章句”明确批判当时科举背景下流行的死记硬背之风,而“颇识扬雄善读书”则树立起理想典范——扬雄以深思著称,主张“观书必总其要,摘其精”,正是黄庭坚所推崇的读书之道。全诗结构紧凑,对比鲜明,语言质朴而富有张力,展现了宋人“尚理”的学术风气与诗人独立不阿的精神品格。
以上为【读书呈几復二首】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集·卷四十七》引吕本中语:“鲁直于学问,务深造而自得,故诗中每言读书之乐,如‘身入群经作蠹鱼’,诚有味乎其言之也。”
2. 《诗人玉屑·卷十三》载:“山谷论读书,不贵记诵,而贵体会。所谓‘不随当世师章句,颇识扬雄善读书’,正其旨也。”
3. 《宋诗钞·山谷诗钞》评此诗:“语虽简,而志趣高远,可见其不屑时趋、独标雅尚之心。”
4. 清代方东树《昭昧詹言》卷十二评曰:“此等诗,看似平淡,实则骨力内凝,非熟于经术者不能道。”
5. 钱钟书《谈艺录》指出:“黄诗常以‘蠹鱼’‘断简’等语写读书之苦,然苦中有乐,乃真知读书者之言。”
以上为【读书呈几復二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议