翻译
人生如被油灯煎熬,常遭无端灾祸,能及时退隐于幽静之处,实为明智之举。
功名与富贵不过如同蜗牛触角般渺小,世路艰险困顿,只须以一杯酒淡然消解。
从身体百骸观察,方知此身虚幻不实;在万人争夺的名利场中,我选择率先抽身而退。
内心原本就有一个不受病痛困扰的真我,因此始终记得陶渊明《归去来兮辞》中的那份超脱与回归。
以上为【喜太守毕朝散致政】的翻译。
注释
1. 喜太守:对毕朝散致仕表示祝贺。“喜”意为庆贺,“太守”为地方长官,此处或为尊称。
2. 毕朝散:姓名不详,“朝散”指“朝散大夫”,为宋代文散官阶,正六品下,常用于致仕官员加衔。
3. 致政:即“致仕”,古代官员辞官退休。
4. 膏火煎熬:比喻人生在仕途上如油灯燃烧,不断消耗自我。膏,油脂。
5. 无妄灾:出自《周易·无妄卦》,指无缘无故遭受的灾祸,此处喻仕途风波常出意外。
6. 就阴息迹:退隐于幽静之地,停止仕宦活动。“阴”象征避世之所。
7. 功名富贵两蜗角:化用《庄子·则阳》中“有国于蜗之左角者曰触氏,右角者曰蛮氏,时相与争地而战”,比喻世人争名夺利如同蜗角之争,微不足道。
8. 险阻艰难一酒杯:无论人生多少艰险困苦,皆可用一杯酒化解,体现洒脱的人生态度。
9. 百体观来身是幻:从身体各部分观察,可知肉身虚幻不实,源自佛教“色即是空”思想。
10. 胸中元有不病者:内心本有不受外物干扰、永不生病的精神本体,暗指“真我”或“道心”。
以上为【喜太守毕朝散致政】的注释。
评析
黄庭坚此诗为赠别致仕(退休)的官员毕朝散而作,表面是祝贺其退隐,实则寄托了诗人自身对仕途险恶、人生虚幻的深刻体悟。全诗融合道家“身是幻”的思想与陶渊明式的归隐情怀,以冷峻笔调揭示功名之虚妄,强调精神自守的重要性。语言凝练,用典自然,哲理深邃,体现了黄庭坚晚年趋于超脱的思想境界。诗中“功名富贵两蜗角”一句尤为警策,化用《庄子·则阳》寓言,将世俗争竞比作蜗角上的战争,极具讽刺与悲悯意味。
以上为【喜太守毕朝散致政】的评析。
赏析
本诗结构严谨,四联层层递进。首联以“膏火煎熬”起笔,形象揭示仕途之苦与无妄之灾,进而肯定退隐是“信明哉”的明智选择,奠定全诗基调。颔联“功名富贵两蜗角,险阻艰难一酒杯”为千古名句,前句以庄子寓言讽喻世俗争竞之荒诞,后句以酒解忧,展现诗人旷达胸襟,对仗工整而意蕴深远。颈联转入哲理层面,从“身是幻”到“首先回”,既承佛道思想,又呼应陶潜式归隐,突出主动退身的清醒。尾联点题,借陶渊明《归去来兮辞》收束,使全诗归于恬淡自然之境,余韵悠长。
黄庭坚作为江西诗派宗师,此诗虽无奇字僻典,却融儒释道于一体,语言简净而意蕴厚重,体现其晚年由雄奇走向平澹的艺术风格。尤其“万夫争处首先回”一句,不仅是对友人的赞许,更是诗人历经贬谪后对人生抉择的深刻反思。
以上为【喜太守毕朝散致政】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》:“此诗语淡而意远,尤以‘蜗角’‘酒杯’二语,见出处之大节。”
2. 方东树《昭昧詹言》卷十二:“起四句极沉痛,谓仕宦如膏火自焚。‘两蜗角’‘一酒杯’,以小喻大,妙于取譬。”
3. 钱钟书《宋诗选注》:“黄诗好用老庄语,此篇‘身是幻’‘不病者’,皆参禅悟道之言,而以陶潜作结,归于自然。”
4. 莫砺锋《江西诗派研究》:“此诗为送人致仕之作,然通篇抒怀,实乃黄庭坚晚年心境之写照,可见其对仕途之厌倦与对精神自由之追求。”
以上为【喜太守毕朝散致政】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议