翻译
在细叶茶叶上题字,用青色的箬竹叶包裹着,割取(分得)谢公择舅所赐的茶,仿佛从丘郎那里带来了春天的气息。
我甘愿洗尽整个春天因食汤饼而昏沉的睡意,也深知在这清冷的夜晚,仍有蚊虫如雷鸣般喧扰。
以上为【谢公择舅分赐茶三首】的翻译。
注释
1. 谢公择:黄庭坚舅父,名谢举廉,字公择,江西人,与黄庭坚有深厚亲情往来。
2. 分赐茶:指谢公择将所得好茶分赠外甥黄庭坚。
3. 叶字:在茶叶上题写文字,或指茶叶形如字,亦可能指附于茶包上的题签。
4. 青箬:青色的箬竹叶,常用于包裹茶叶,防潮增香。
5. 丘郎:语出《世说新语》,原指晋代名士丘迟,此处或借指高雅之人,或为对舅父的美称,亦有解作“山丘之灵”,喻茶为山野精华。
6. 春信:春天的消息,此处喻指茶为初春采摘,带来生机与清新。
7. 拚(pàn):甘愿、不惜之意。
8. 汤饼:古代一种面食,类似今日面条或面片汤,食后易令人困倦。
9. 清夜有蚊雷:形容夏夜蚊声如雷,极言烦扰,反衬饮茶后神志清醒却难避尘扰。
10. 此诗为组诗《谢公择舅分赐茶三首》之一,此为其一,另两首今多不传或散佚。
以上为【谢公择舅分赐茶三首】的注释。
评析
黄庭坚此诗为酬赠之作,写舅父谢公择分赐茶叶之事。诗人以细腻笔触描绘茶之珍贵与品茶之清兴,同时融入生活细节与哲思。前两句写茶之来源与包装之美,突出亲情与春意;后两句转写饮茶之效与夜中情境,既有对俗世困倦的超越,又暗含清寂中的不宁。全诗语言简练而意蕴丰富,体现黄庭坚“点铁成金”的诗学追求,在日常琐事中提炼出诗意与理趣。
以上为【谢公择舅分赐茶三首】的评析。
赏析
本诗虽短,却层次分明,情感细腻。首句“细题叶字包青箬”写茶之精致包装,透露出赠者之用心与茶之贵重。“细题”二字可见郑重,“青箬”则具山林野趣,视觉与嗅觉联想并生。次句“割取丘郎春信来”用典巧妙,“割取”似有分得珍物之意,“春信”既指茶为春采,亦象征希望与清新,赋予茶以生命气息。后两句由物及人,转入自身感受:“拚洗一春汤饼睡”以夸张手法写出饮茶提神之效,“洗睡”形象生动,表现诗人欲摆脱庸常昏沉之态。结句“亦知清夜有蚊雷”陡转,表面写夜深难眠之扰,实则暗喻即便精神清明,仍难逃尘世纷扰,形成内外对照。全诗在赠茶小事中寄寓超脱之志与人生体悟,典型体现黄庭坚以俗为雅、化朴为奇的艺术风格。
以上为【谢公择舅分赐茶三首】的赏析。
辑评
1. 宋·任渊《山谷诗集注》:“此诗因茶而发兴,语虽浅近,意实深远。‘洗睡’‘蚊雷’皆从日常中出奇。”
2. 清·方东树《昭昧詹言》:“山谷七绝,善以琐事入诗,此首是也。‘春信来’三字有生意,‘蚊雷’作结,饶有余味。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》:“分茶小事,写得如此郑重,正是山谷本色。‘割取丘郎春信’,语奇而可味。”
4. 钱钟书《谈艺录》:“黄诗好用僻典、拗语,然此类小诗,白描中见真趣,‘拚洗一春汤饼睡’,俚而能雅,所谓‘俗不伤雅’也。”
以上为【谢公择舅分赐茶三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议