翻译
刚刚好似飞升上青天,起初还疑心自己踏着荷花前行。
本来没有飞仙的资质,想要渡过苍穹,又怎能轻易实现?
以上为【奉和虢州刘给事使君】的翻译。
注释
1. 奉和:作诗与他人相唱和,此指回应虢州刘给事使君的原诗。
2. 虢(guó)州:唐代州名,今河南灵宝一带。
3. 刘给事使君:即刘氏,任虢州刺史兼给事中职,生平不详。
4. 上青冥:升入青天,指飞升仙境。青冥,青色的天空,常指高空或仙境。
5. 蹑(niè):踩、踏。
6. 菡萏(hàndàn):荷花的别称,此处喻指仙界莲台或云霞。
7. 飞仙骨:道家所谓能成仙的资质,古人认为有仙骨者方可飞升。
8. 欲度:想要渡过,指超越凡俗、登临仙境。
9. 何由敢:即“由何敢”,从何处敢,反问语气,表示不敢妄想。
10. 此诗见于《全唐诗》卷三百四十,题下原无序,内容为五言古诗。
以上为【奉和虢州刘给事使君】的注释。
评析
此诗为韩愈奉和虢州刘给事使君之作,属酬唱类诗歌。全诗以想象飞升仙境起兴,借“上青冥”“蹑菡萏”等意象营造出超然物外的意境,实则反衬自身凡俗之质,表达对高远境界的向往与自知不可及的谦抑之情。语言简练而意蕴深远,体现韩愈诗中常见的哲理思辨色彩与自我省察精神。虽为应酬之作,却不流于俗套,寓庄于谐,含蓄传达对友人高洁品格的敬慕。
以上为【奉和虢州刘给事使君】的评析。
赏析
本诗虽短,却结构精巧,意境悠远。首句“乍似上青冥”以突兀之笔开启幻境,仿佛诗人瞬间脱离尘世,直上九霄;次句“初疑蹑菡萏”进一步描绘脚下所踏如水中莲花,缥缈虚幻,极具画面感。这两句运用浪漫主义手法,营造出梦境般的升仙体验。然而第三句陡转,“自无飞仙骨”坦承自身凡俗,无法真正超脱,将前文的幻想拉回现实。末句“欲度何由敢”以反问作结,既显谦卑,又含无奈,深化了理想与现实之间的张力。全诗在虚实之间转换自如,体现出韩愈“以文为诗”的特点——逻辑清晰,转折有力,情感内敛而意味深长。同时,亦可视为对友人高风亮节的间接赞美:你如仙人般高洁,我却无缘比肩。
以上为【奉和虢州刘给事使君】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷三百四十收录此诗,题为《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏》,此为其一,原题或有脱误。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗。
3. 近人陈寅恪在《论韩愈》一文中指出,韩诗多寓哲理于酬应之作,此诗“托兴飞仙,自叹凡骨”,可见其人格自省。
4. 当代学者钱仲联《韩昌黎诗系年集释》认为此诗作于贞元后期韩愈任监察御史前后,时与地方官员多有唱和,风格趋于凝练。
5. 《韩愈全集校注》(四川大学出版社)对此诗有详细考订,指出“刘给事使君”可能为刘全谅或刘伯刍,尚无确证。
以上为【奉和虢州刘给事使君】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议