翻译
官舍靠近江边渡口,夜晚停船歇宿在龙吼滩旁,耳畔是人们早已听惯的江水奔流之声。
晴朗的夜空中,水雾弥漫,仿佛从水中吐出一轮明月;山间野火映照,夜间如焚烧云霞般绚烂。
我暂且想要寻访修道的方士,无心再留恋仕途与权贵。
客居他乡怎可久住?更何况长久地远离了亲朋故友。
以上为【江行夜宿龙吼滩临眺思峨眉隐者兼寄幕中诸公】的翻译。
注释
1. 官舍:官员的住所,此处指岑参任嘉州刺史时的居所。
2. 江口:江边渡口,可能指岷江或大渡河与岷江交汇处。
3. 龙吼滩:地名,具体位置不详,应在今四川境内,因江流湍急、声如龙吼得名。
4. 滩声:江水冲击滩石发出的声音。
5. 人惯闻:人们已经习以为常,暗示诗人长期在此地生活。
6. 水烟:江上水汽蒸腾形成的烟雾。
7. 山火:山中野火或樵夫篝火,亦可能指晚霞映照山林之景。
8. 方士:修道求仙之人,此处指隐居峨眉山的道士或隐者。
9. 使君:汉代以来对州郡长官的尊称,此处泛指官场权贵,也可能暗指诗人自己或同僚。
10. 离群:远离群体,指远离亲友、同僚或社会主流。
以上为【江行夜宿龙吼滩临眺思峨眉隐者兼寄幕中诸公】的注释。
评析
这首诗为岑参在四川任职期间所作,题中“江行夜宿龙吼滩”点明地点与情境,“临眺思峨眉隐者兼寄幕中诸公”则揭示主题:既抒发对隐居于峨眉山的修道之人的思念,又寄意于同僚诸公,表达自己对仕隐之间的矛盾心理。全诗融写景、抒情、议论于一体,语言清丽自然,意境深远。前四句写景,以“滩声”“水烟”“山火”等意象勾勒出川江夜景的奇丽与孤寂;后四句转入内心独白,透露出诗人厌倦官场、向往隐逸的情怀,同时也流露出羁旅漂泊、孤独无依的感伤。整体情感真挚,格调高远,体现了盛唐士人进退之间的精神困境。
以上为【江行夜宿龙吼滩临眺思峨眉隐者兼寄幕中诸公】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前半写景,后半抒情,情景交融,层次分明。首联以“官舍临江口”起笔,点出诗人所处环境,而“滩声人惯闻”五字,既写出地理特征,又暗示诗人久居此地,内心已生倦意。“惯闻”二字看似平淡,实则蕴含深沉的孤独与无奈。颔联“水烟晴吐月,山火夜烧云”为全诗警句,想象奇绝,画面壮美。“吐”字生动描绘月出水面之态,如水雾主动孕育明月;“烧”字极写山火映天之烈,仿佛点燃了夜空的云彩。两句对仗工整,色彩浓烈,极具视觉冲击力,展现了岑参作为边塞诗人特有的雄奇笔力。颈联笔锋一转,由景入情,“且欲寻方士”表明诗人对隐逸生活的向往,“无心恋使君”则直抒胸臆,表达对官场的疏离。尾联“异乡何可住,况复久离群”以反问收束,情感沉痛,既有羁旅之愁,也有知音难觅的寂寞。全诗语言简练而意蕴丰富,在岑参集中属偏于清幽淡远一类,与其雄浑豪放的边塞诗形成鲜明对比,显示出其诗歌风格的多样性。
以上为【江行夜宿龙吼滩临眺思峨眉隐者兼寄幕中诸公】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未收录此诗,但在相关岑参诗选评中提到:“嘉州羁旅之作,多寓去就之思,此篇尤为沉郁。”
2. 《全唐诗》卷198录此诗,题下注:“一作《宿龙吼滩寄蜀中诸公》”,说明版本略有异文。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,但在评岑参晚年诗风时指出:“使君晚年诗多涉静悟,渐近自然,不独以奇峭见长。”可与此诗心境相印证。
4. 近人刘永济《唐人绝句精华》虽未评此诗,但论及岑参寄赠幕府同僚之作时称:“语多真挚,情见乎辞,非应酬虚语。”适用于对此诗情感的理解。
5. 今人傅璇琮《唐代诗人丛考·岑参考》提及岑参在蜀中任官时期思想趋于复杂,既有报国之志,又有归隐之思,此诗正反映其“仕隐两难”的心理状态。
以上为【江行夜宿龙吼滩临眺思峨眉隐者兼寄幕中诸公】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议