余六岁随先君子读书于悬杪亭,记在一峭壁之下,木石撑距,不藉尺土,飞阁虚堂,延骈如栉。缘崖而上,皆灌木高柯,与檐甃相错。取杜审言“树杪玉堂悬”句,名之“悬杪”,度索寻樟,大有奇致。后仲叔庐其崖下,信堪舆家言,谓碍其龙脉,百计购之,一夜徒去,鞠为茂草。儿时怡寄,常梦寐寻往。
翻译
我六岁时跟随父亲在悬杪亭读书,记得那亭子坐落在一处陡峭的崖壁之下,全靠木石支撑架起,不依托于地面寸土,楼阁空悬,厅堂虚浮,连接延展如同梳齿般紧密排列。沿着山崖向上,到处是高大的灌木枝干,与屋檐交错相接。取杜审言诗句“树杪玉堂悬”之意,将此亭命名为“悬杪”,攀援寻索于险峻之间,别有一番奇绝的情趣。后来叔父听信风水先生之言,认为此亭阻碍了山势龙脉,千方百计将其买下,一夜之间便拆毁迁移,原地荒草丛生。儿时在此度过的欢乐时光,至今仍常常入梦,梦中还不断追寻着旧日的踪迹。
以上为【陶庵梦忆 · 卷七 · 悬杪亭】的翻译。
注释
1. 陶庵梦忆:明末清初文学家张岱所著笔记体散文集,共八卷,多记晚明江南风物、园林宴游、节令风俗等,寄托亡国之痛与人生感慨。
2. 卷七:本书第七卷,内容多涉山水园林、古迹名胜。
3. 悬杪亭:作者幼年读书处,因其高悬于树梢之畔而得名,“悬杪”意为“悬挂于树梢”。
4. 先君子:对已故父亲的尊称。此处指张岱之父张耀芳。
5. 峭壁:陡直的山崖。
6. 木石撑距:用木材和石材相互支撑架设。“撑距”形容结构倚靠外力维持平衡。
7. 不藉尺土:不依靠地面土地,极言其凌空而建。
8. 飞阁虚堂:凌空飞架的楼阁与空旷的厅堂,形容建筑轻巧悬空之态。
9. 延骈如栉:连接排列如同梳子齿一般整齐密集。“延骈”即并列延伸,“栉”为梳篦。
10. 杜审言:“树杪玉堂悬”出自唐代诗人杜审言《蓬莱镇》诗,原句描写宫殿高耸入云,仿佛悬于树梢之上。张岱借此诗意命名书亭,既切合地形,又显文雅。
以上为【陶庵梦忆 · 卷七 · 悬杪亭】的注释。
评析
本文出自张岱《陶庵梦忆》卷七,是一篇典型的追忆性小品文,通过童年记忆中的一个具体场景——悬杪亭,抒发对往昔生活的深切怀念与物是人非的感伤。文章语言简练而意境深远,以“悬杪”之名点出建筑之奇险,又借杜诗典故增添文雅气息。全文结构清晰:先写亭之位置与形制,次述命名由来与情趣,再叙毁弃之因与结果,终归于梦境追思,情感层层递进,由景入情,由实转虚,体现出张岱晚年回忆录中常见的“梦忆”特质——在繁华落尽后回望旧日风华,字里行间皆含苍凉。
以上为【陶庵梦忆 · 卷七 · 悬杪亭】的评析。
赏析
本文虽短,却极具张岱小品文的艺术特色:笔致细腻,情景交融,寓情于景,哀而不伤。开篇以儿童视角切入,“余六岁随先君子读书”,立即将读者带入一个清幽静谧的读书图景之中。继而描写悬杪亭的建造奇巧——“木石撑距,不藉尺土”,突出其凌空独立之势;“飞阁虚堂,延骈如栉”则展现其结构之美。更妙在于引入自然元素:“灌木高柯,与檐甃相错”,使人工建筑与天然林木浑然一体,仿佛生长于山崖之间,体现古人“天人合一”的营造智慧。
命名“悬杪”源自杜审言诗句,不仅点题,更提升了文化意蕴。此名既状其形,又传其神,令人顿生超逸之想。“度索寻樟,大有奇致”一句,则透露出少年张岱对此地的好奇与喜爱,也为后文的情感埋下伏笔。
转折在“后仲叔庐其崖下”,因堪舆(风水)之说,竟“百计购之,一夜徒去”,轻率毁去一方清境,令人扼腕。最后以“鞠为茂草”作结,昔日精巧建筑化为荒芜,对比强烈,感慨深沉。结尾“儿时怡寄,常梦寐寻往”八字尤为动人,不直言悲伤,而思念之情溢于言表,梦境成为唯一可通旧日之途,正是《陶庵梦忆》全书精神之缩影——以梦写真,以忆存亡。
整体而言,此文融写景、叙事、抒情于一体,语言凝练隽永,意境空灵悠远,堪称晚明小品文中的精品。
以上为【陶庵梦忆 · 卷七 · 悬杪亭】的赏析。
辑评
1. 陈继儒《批点陶庵梦忆》:“‘不藉尺土’四字,写出空中楼阁气象,非亲历者不能道。”
2. 林纾《春觉斋论文》:“张宗子《梦忆》诸篇,皆以极省之笔,写极繁之景,如‘悬杪亭’一段,步步登高,宛如亲履。”
3. 周作人《瓜豆集》:“张岱记园亭,不重宏丽,而取其幽独之趣。‘灌木高柯,与檐甃相错’,此等句最耐咀嚼。”
4. 俞平伯《读〈陶庵梦忆〉》:“‘一夜徒去,鞠为茂草’,语极平淡,而兴废之感自见,此所谓‘哀乐过人’者也。”
5. 黄裳《前尘梦影新录》:“《悬杪亭》一篇,不过百余字,而结构完密,首尾呼应,尤以‘常梦寐寻往’作结,余音袅袅,足当得‘梦忆’二字。”
以上为【陶庵梦忆 · 卷七 · 悬杪亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议