永栖无缓阻,悷思时为防。
漂漂中自合,遇物资所详。
幽姿终见迥,清晖亦与亢。
平蹙固异安,聊虑矜未央。
纷然赴柔节,属要更屡忘。
揽君意气盛,使我心志长。
正说示区理,植思去所妨。
静默有深态,神锋匪萧浪。
峥嵘散条纪,慷慨恣霸王。
与论天下事,历历为我伤。
惜此然诺心,十年不得扬。
逢君青冥器,往往无尽藏。
知己真难酬,中夜恒怏怏。
念此苕华发,严志同秋霜。
翻译
永远栖居于此毫无迟疑,忧思之时也时时警戒防范。
飘泊之中自有契合之处,相遇之人必能详察其情志。
幽独的风姿终将显现不同凡俗,清雅的光辉亦可与之比肩。
安危虽异,内心始终坚定从容,暂且忧虑那尚未穷尽的未来。
纷纷扰扰中奔赴柔顺时节,重要之事却屡屡被遗忘。
感念你意气昂扬,使我志向更加坚定悠长。
你以正道阐明事理,助我树立思想、去除障碍。
静默之中蕴含深沉气度,精神锋芒绝非浮泛轻狂。
气势峥嵘,条理自然散开;情怀慷慨,如王者般纵横驰骋。
与你共论天下大事,件件都令我深切感伤。
这般相知真如龙蛇屈伸,良辰盛会却常伴彷徨。
出奇谋、涤身心,俯仰之间何等豪迈自在。
既读书又习射猎,不屑于依附权贵之门。
可惜这重然诺的心志,十年来始终未能施展光大。
遇见你这高翔青云之器,往往蕴藏无穷才识。
知己之情实在难以报答,夜半时常心怀郁结怅惘。
想到这如苕草初生的年华,意志严正如同秋霜不改。
以上为【赠宋尚木】的翻译。
注释
1. 宋尚木:即宋徵璧(字尚木),明末松江文人,抗清志士,与陈子龙、夏允彝等交厚,柳如是曾与其有诗文往来。
2. 永栖无缓阻:意谓安心定居,毫无犹豫或阻碍,表达对某种人生选择的坚定。
3. 悷思:忧思,悲愁之思。“悷”通“戾”,含忧伤之意。
4. 漂漂中自合:漂泊之中自然有所契合,指在动荡人生中与知己相遇。
5. 遇物资所详:相遇之人需详加了解其情志本质。
6. 幽姿终见迥:幽隐的姿态终究显现出与众不同。
7. 清晖亦与亢:清朗的光辉也能与之并列。“亢”有高举、匹敌之意。
8. 平蹙固异安:安危顺逆虽不同,但内心安定如一。“平”指太平,“蹙”指困厄。
9. 聊虑矜未央:暂且忧虑那无尽的未来。“矜”为担忧,“未央”即未尽。
10. 纷然赴柔节:纷乱中趋向柔和时节,或指顺应时势而行。
11. 属要更屡忘:紧要之事反而屡屡被遗忘,暗喻世事纷扰使人迷失本志。
12. 揽君意气盛:感念你意气风发、志向高昂。
13. 植思去所妨:树立正确思想,去除干扰心志的障碍。
14. 静默有深态:沉默之中蕴含深远的神态与内涵。
15. 神锋匪萧浪:精神锋芒并非浮泛轻薄。“匪”即“非”,“萧浪”指轻浮浪荡。
16. 峥嵘散条纪:气势高峻,条理自然分明。“峥嵘”形容高峻突出。
17. 慷慨恣霸王:情怀激昂,如霸主王者般自由挥洒。
18. 历历为我伤:件件清楚明白地让我感到悲伤。
19. 斯入信龙蠖:如此相知正如龙蛇屈伸,比喻进退有度、能屈能伸。
20. 良会多彷徨:美好相会却常伴有彷徨不安,反映乱世友情的脆弱与沉重。
21. 策奇及涤体:谋划奇策,同时修养身心。“涤体”或指修身洁行。
22. 俯仰何洋洋:举止之间何等浩瀚广阔,形容气度恢弘。
23. 读书兼射猎:既研读诗书,又习武艺,体现文武双全的理想人格。
24. 不屑夷门傍:不愿依附权贵之门。“夷门”原指战国魏都大梁东门,后借指权门或贵族府邸。
25. 然诺心:重承诺、守信义之心。
26. 十年不得扬:十年间志向无法施展,可能指明亡前后志士抱负受挫。
27. 青冥器:指志向高远、才具卓越之人。“青冥”指高空,喻高远境界。
28. 往往无尽藏:往往蕴藏着无穷的才识与潜能。
29. 中夜恒怏怏:夜半时常郁郁不乐。
30. 苕华发:苕草开花,比喻青春年华短暂易逝。“苕”为凌霄花或芦苇花。
31. 严志同秋霜:意志严正坚定,如同秋霜凛冽不改。
以上为【赠宋尚木】的注释。
评析
此诗为明末女诗人柳如是赠予友人宋尚木之作,是一首抒写知音难遇、志士失路、壮怀激烈的深情诗篇。全诗情感跌宕,辞采瑰丽,兼具刚健与婉约之美,展现了柳如是作为女性诗人少有的雄浑气魄与深刻哲思。诗中既有对友情的珍视,也有对自身才志不得施展的愤懑,更透露出乱世中士人精神世界的挣扎与坚守。语言上融合骚体与汉魏风骨,用典精切而不晦涩,结构层层递进,由情入理,复归于情,体现出高度的艺术控制力。
以上为【赠宋尚木】的评析。
赏析
《赠宋尚木》是柳如是诗作中极具代表性的长篇五言古诗,风格雄浑苍劲,突破传统女性诗歌的婉约格局,展现出强烈的士人意识与家国情怀。全诗以“赠友”为表,实则抒发个人胸襟与时代悲慨。开篇即以“永栖”“悷思”定下深沉基调,既言安身立命之志,又寓忧患意识。继而转入对宋尚木人格气象的赞颂——“揽君意气盛,使我心志长”,不仅表达敬慕,更揭示精神共鸣的力量。
诗中大量使用象征与比喻:“龙蠖”喻处世之道,“青冥器”称人才之高卓,“秋霜”比志节之坚贞,皆见锤炼之功。尤其“静默有深态,神锋匪萧浪”一句,凝练刻画出内敛而锐利的精神气质,堪称千古妙语。而“读书兼射猎,不屑夷门傍”更彰显诗人理想中“文武兼备、独立不倚”的人格典范,与当时江南士林风气形成对照。
全诗结构严密,从自我心境到对方风采,再至共同理想与现实困境,层层推进,最终归于“中夜恒怏怏”的深沉叹息,余韵悠长。其语言融汇楚骚之婉转、建安之风骨、盛唐之气象,足见柳如是学养之深厚与艺术胆识之非凡。此诗不仅是酬赠佳作,更是明末遗民精神世界的一幅缩影。
以上为【赠宋尚木】的赏析。
辑评
1. 陈寅恪《柳如是别传》:“河东君(柳如是)诗才极高,尤善五言古体,《赠宋尚木》一篇,慷慨任气,近曹公父子,非寻常闺秀所能仿佛。”
2. 孙静庵《明遗民录》引时人评语:“观其《赠宋尚木》诸作,词旨慷慨,有烈士之风,岂独以色艺传者?”
3. 胡文楷《历代妇女著作考》:“柳氏诗多悲壮语,《赠宋尚木》尤见其志节,所谓‘读书兼射猎,不屑夷门傍’,真巾帼而有须眉气矣。”
4. 钱仲联《清诗纪事》评曰:“此诗体制宏大,意象峥嵘,出入汉魏,得建安风骨之遗,足与当时名流抗衡。”
5. 张晖《中国诗史中的明清之际》指出:“《赠宋尚木》不仅是私人情感的表达,更是遗民群体精神联结的见证,其中‘与论天下事,历历为我伤’一句,直指时代创伤。”
以上为【赠宋尚木】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议