翻译
两次逢至日,不禁为自身年老而惊心;远在异乡寄身于周南之地,观览风物更添悲感。
佳节时节,风尘与景物总是凄凉惨淡;他乡之人却各自欢乐熙攘。
崤山渑水之间,秦时关塞早已残破;草木芳华之处,隋代宫苑也已毁废。
怅然遥望远方,高歌一曲后回首往事;今日且举杯饮酒,莫要推辞这杯中之物。
以上为【至日有感二首】的翻译。
注释
1 至日:指冬至或夏至,古人重视节气,常于此日感时抒怀。
2 周南:《诗经》有《周南》篇,后世用以指代南方或异乡之地,此处借指诗人贬谪或客居之所。
3 风烟:指自然景色与气候氛围,亦含世事变幻之意。
4 惨惨:暗淡忧伤的样子。
5 熙熙:和乐繁盛的样子,形容他乡人物欢庆节日的情景。
6 荆榛:荆棘丛生,比喻荒芜破败。
7 崤渑:崤山与渑池,位于今河南西部,为古代军事要地,秦关即指函谷关一带。
8 秦关破:指秦代关隘早已毁坏,喻历史变迁、国势衰微。
9 隋苑:隋炀帝所建西苑,在洛阳,极尽奢华,后毁于战乱。
10 兹辰尊酒莫相违:意为此时此刻不应拒绝饮酒,借酒消愁,强自宽慰。
以上为【至日有感二首】的注释。
评析
此诗为张耒在冬至或夏至之日所作的感怀之作,抒发了诗人身处异乡、年华老去的深沉感慨。诗中通过节令与人事、盛衰与今昔的对比,展现出强烈的时空错位感与人生无常的悲凉。语言凝练,意境苍茫,情感真挚,体现了北宋士人在宦游漂泊中的典型心理状态。全诗结构严谨,由个人之感引向历史兴亡之思,再回归当下饮酒遣怀之举,层次分明,情思深婉。
以上为【至日有感二首】的评析。
赏析
本诗以“至日”为切入点,紧扣时间节点展开情感抒发。首联直抒胸臆,“两逢至日惊身老”既点明时间跨度,又透露出对年岁流逝的强烈震惊与无奈。“远寄周南览物悲”进一步交代处境——身在异乡,触景生悲,奠定全诗哀婉基调。
颔联运用对比手法:“风烟长惨惨”写自然景象之萧索,“人物自熙熙”写人间节庆之热闹,冷暖对照,凸显诗人内心的孤独与疏离。这种“他人皆欢我独悲”的情绪极具感染力。
颈联转入历史咏叹,以“秦关破”“隋苑隳”两个典型意象,展现昔日雄关与华苑如今皆沦为荒芜,表达对盛极而衰、兴亡无常的深刻体认。地理上的“崤渑”“隋苑”不仅实指,更象征着帝国荣光的消逝。
尾联收束于当下,“怅望高歌”是情感的爆发,“一回首”则拉回现实,最终以“尊酒莫相违”作结,体现出一种无奈中的自我劝慰。饮酒并非欢愉,而是排遣苦闷的方式,余韵悠长。
整首诗融个人身世之感、羁旅之愁与历史兴亡之思于一体,语言质朴而意蕴深厚,充分展现了张耒作为元祐诗人沉郁顿挫的艺术风格。
以上为【至日有感二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·柯山集》评张耒诗:“婉约清丽,尤善抒情,至其晚年,则益趋平淡而意愈深。”
2 《四库全书总目提要》卷一百五十二:“耒诗务白描,不尚雕饰,而情致缠绵,往往动人。”
3 方回《瀛奎律髓》卷十六载:“张文潜五言律绝多得老杜遗意,情景交融,语简味长。”
4 清代纪昀评张耒诗云:“近体工稳,古体清远,北宋诸家中,足称大家。”
5 钱钟书《宋诗选注》指出:“张耒关心民瘼,亦多个人感喟之作,其羁旅抒怀,每能以平实语言传达深切悲哀。”
以上为【至日有感二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议