翻译
一座奇特的山峰映入眼帘,看去处处都像是奇峰耸立。
好山似乎数不胜数,仅是那苍翠的山峦,就少说也有十万重。
以上为【登奉圣寺千佛阁四首】的翻译。
注释
1. 奉圣寺:五代至宋时期著名佛寺,位于今山西太原晋祠附近,历史上屡有兴废。
2. 千佛阁:奉圣寺内建筑,因供奉众多佛像得名,为登高望远之所。
3. 一只奇峰入眼中:意为突然一座奇异山峰闯入视野,强调视觉冲击力。
4. 看来只只是奇峰:所见之处皆如奇峰林立,形容山势连绵奇特。
5. 好山道是无重数:谓美好的山峦本就无法计数。
6. 少说:即“至少”“粗略而言”。
7. 青苍:指青翠苍茫的山色。
8. 十万重:极言山峦层叠之多,非实指,乃夸张修辞。
9. 杨万里(1127-1206):字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今江西吉水)人,南宋四大诗人之一,创“诚斋体”,以白描见长,语言通俗生动。
10. 此诗收录于《诚斋集》,为《登奉圣寺千佛阁四首》之一,其余三首今存,风格相近。
【辑评】
1. 《诚斋诗话》未载此诗具体评论,然论其登临诸作“率意而成,天然清妙”。
2. 《宋诗钞·诚斋集钞》评杨万里登高诗:“每于游历中得趣,不事雕琢而气象自出。”
3. 清·纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》称:“万里诗才丰笔健,好以俚语入诗,而风致不减。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论杨万里绝句云:“往往眼前景物,脱口而出,已成妙谛。”可与此诗参读。
5. 《全宋诗》第48册收录此诗,校勘记指出“青苍”一作“苍翠”,义近通假。
以上为【登奉圣寺千佛阁四首】的注释。
评析
此诗为杨万里登临奉圣寺千佛阁时所作,属其晚年山水写景之作。全诗以夸张手法描绘山势之雄奇、层峦之叠嶂,表达诗人面对自然壮景时的惊叹与豪情。语言简洁明快,意境开阔,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉瞬间感受、语言活泼自然的特点。诗中“一只奇峰入眼中”起笔突兀,引人入胜;后三句层层递进,由点及面,将视觉所见升华为心灵震撼,突出山川之壮美与无穷。
以上为【登奉圣寺千佛阁四首】的评析。
辑评
1. 《诚斋诗话》未载此诗具体评论,然论其登临诸作“率意而成,天然清妙”。
2. 《宋诗钞·诚斋集钞》评杨万里登高诗:“每于游历中得趣,不事雕琢而气象自出。”
3. 清·纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》称:“万里诗才丰笔健,好以俚语入诗,而风致不减。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论杨万里绝句云:“往往眼前景物,脱口而出,已成妙谛。”可与此诗参读。
5. 《全宋诗》第48册收录此诗,校勘记指出“青苍”一作“苍翠”,义近通假。
以上为【登奉圣寺千佛阁四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议