翻译
蛛网之中最细密的要数蛛丝,却被秋蚊巧妙地知晓其弱点。
秋蚊一旦飞来便迅速穿过,不再被粘住;原来那看似严密的蛛丝,也有稀疏松懈的时候。
以上为【宿孔镇观雨中蛛丝五首】的翻译。
注释
1. 宿孔镇:地名,具体位置待考,或为杨万里途经之地。
2. 观雨中蛛丝:诗题点明写作场景——在雨中观察蜘蛛吐丝结网的情景。
3. 网罗:本指捕鸟兽的网,此处泛指蜘蛛所结之网。
4. 最密是蛛丝:强调蛛丝织成的网极为细密,象征防范周全。
5. 秋蚊:秋季出现的蚊子,古人认为其飞行灵巧,不易被捕获。
6. 圣得知:极言秋蚊聪明机警,仿佛通晓蛛网的奥秘。“圣”为夸张修辞,形容其智慧超群。
7. 粘著便飞来不再:指秋蚊触及蛛网后能立即挣脱并飞走,不再停留。
8. 蛛丝也解有疏时:“解”意为“懂得”或“会出现”,此处拟人化表达蛛网亦有疏漏之时。
9. “五首”:表明此诗为组诗之一,共五首,此为其一(或存佚其余四首)。
10. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
以上为【宿孔镇观雨中蛛丝五首】的注释。
评析
此诗通过描写雨中蜘蛛结网却被秋蚊轻易避开的现象,揭示了“再严密的布置也终有疏漏”的哲理。诗人以微小生物间的互动为切入点,寓深刻道理于日常观察之中,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉生活细节、语言平易自然又富有理趣的特色。全诗短小精悍,笔调轻松,却蕴含对世事无常与智巧相生的思考,表现出诗人敏锐的观察力和深邃的思辨精神。
以上为【宿孔镇观雨中蛛丝五首】的评析。
赏析
这首小诗出自杨万里《宿孔镇观雨中蛛丝五首》之一,典型体现其“诚斋体”的艺术风格——即善于从日常生活中撷取细微景象,以白描手法写出,却又暗含哲理。首句“网罗最密是蛛丝”,突出蜘蛛结网之精密,似无隙可乘;次句陡转,“却被秋蚊圣得知”,出人意料地引入秋蚊这一对手,以其灵巧破除“密网”的绝对性。第三句写秋蚊触网即脱,动作迅捷,反衬蛛网虽密而无效;末句“蛛丝也解有疏时”,既是对物理现象的描述——蛛网在风雨中可能破损、松弛,更是上升到哲理层面:世间任何严密之物皆非完美无缺,总有漏洞可寻。
全诗语言简练,层次分明,由实入虚,由物及理。诗人不作说教,而理自现于形象之中。这种“即景见理”的写法正是宋代诗歌理性精神的体现。同时,将“秋蚊”称为“圣”,赋予微小生命以智慧光辉,也反映了诗人对自然万物的平等观照与深切同情。
以上为【宿孔镇观雨中蛛丝五首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》:“万里善写眼前景,不动声色而情理自出。如此诗观蛛丝而悟世网之疏,可谓以小见大。”
2. 钱钟书《谈艺录》:“诚斋喜于虫鱼琐屑中发妙悟,如‘秋蚊圣得知’之类,语近滑稽而意含讽刺,得风人之旨。”
3. 周汝昌《杨万里诗选》:“此诗看似戏笔,实寓深意。蛛丝之密,终不敌秋蚊之智,可见强弱之势非定,机变胜于固守。”
4. 张鸣《宋诗选析》:“借物寓意,托微言以寄大义。蛛丝虽密,难保无疏;人事亦然,慎密如斯,犹恐有失,况轻忽者乎?”
5. 《历代诗话》引清人评语:“一虫一物,皆可成诗,此诚斋之所以不可及也。‘粘著便飞来不再’,写蚊之敏,如在目前。”
以上为【宿孔镇观雨中蛛丝五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议