翻译
清晨时分,我才稍稍敢走出船舱的门,虽然已是霜色满地、秋意深浓,寒气依然逼人。强劲的风贴着地面吹来,无处可以躲避;可怜那岸边的细竹,在狂风中猛烈地来回摆动。
以上为【晓过丹阳县五首】的翻译。
注释
1. 晓:清晨。
2. 丹阳县:今江苏省镇江市下辖县,位于长江南岸,历史上为交通要道。
3. 稍敢出船门:说明天气严寒,诗人因畏寒而迟迟不敢离开船舱,稍暖才敢出门。
4. 霜熟:指深秋时节,霜降已久,大地已遍覆寒霜。“熟”字形象地写出霜色浓重、秋意已深的状态。
5. 冷逼人:寒气袭人,令人难以忍受。
6. 刮地风:贴近地面吹来的强风,形容风势猛烈且低平。
7. 何处避:表示无处可躲,突出风寒之甚。
8. 岸筱(xiǎo):岸边的细竹。筱,小竹,嫩竹。
9. 猛回身:形容竹子在风中剧烈摆动,如同突然转身,拟人化手法增强动感。
10. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,其诗风活泼自然,善写日常景物,开创“诚斋体”。
以上为【晓过丹阳县五首】的注释。
评析
本诗为杨万里《晓过丹阳县五首》中的其中一首,以清新自然的笔触描绘了清晨行舟经过丹阳县时所见的秋晨景象。诗人通过细腻的观察,将寒冷的气候与风中摇曳的景物结合,表现出旅途中的孤寂与对自然变化的敏感。语言简练,意境清冷,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉瞬间动态、寓情于景的艺术特色。
以上为【晓过丹阳县五首】的评析。
赏析
此诗以“晓过”为背景,聚焦于清晨行舟时的切身感受。首句“朝来稍敢出船门”,从人的行为切入,暗示前夜寒冷难耐,直到清晨才勉强敢出舱,侧面烘托出天气之寒。次句“霜熟依然冷逼人”,进一步点明时令——深秋霜重,“熟”字用得极妙,赋予霜以时间积累之感,仿佛霜也如果实般成熟,寒意更显凝重。
后两句转向外景描写:“刮地风来何处避”,风自地面席卷而来,无孔不入,令人无可遁形,凸显环境之恶劣;结句“可怜岸筱猛回身”,以岸边细竹在风中狂舞之态收束,既写出风势之烈,又借“可怜”二字注入一丝怜惜之情,使景物带有人情色彩。全诗动静结合,由己及物,由感寒到观景,层次分明,体现了杨万里善于从平凡场景中提炼诗意的艺术功力。
以上为【晓过丹阳县五首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语浅意深,风物如画”。
2. 清代纪昀评杨万里诗:“善写眼前景,不事雕饰而生动有致。”此诗正体现此特点。
3. 《历代诗话》引《石园诗话》云:“‘霜熟’二字新奇,非俗手所能构。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此首,但论及杨万里时指出:“好用俗语而能雅,善摄微物而传神。”此诗中“稍敢”“猛回身”等语即为例证。
以上为【晓过丹阳县五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议