翻译
小路旁的矮树又生出低垂的枝条,青梅被采摘得干干净净,哪里还会留下?
偶然在叶间还留着一颗果实,且看看它能躲过多少目光,还能悬挂多久。
以上为【亦山亭前梅子】的翻译。
注释
1. 亦山亭:地名,具体位置不详,可能为诗人所居或途经之处。
2. 梅子:梅树的果实,初夏成熟,青色时可采摘食用或入药。
3. 道傍:道路旁边。
4. 复低枝:又长出低垂的枝条。“复”表示再次、重新。
5. 摘尽青梅:指人们已将成熟的青梅全部采摘完毕。
6. 肯更遗:怎么会再留下?“肯”表示反问语气,“岂肯”之意;“遗”即遗留、剩下。
7. 偶尔叶间留一个:偶然发现树叶之间还残留着一颗梅子。
8. 且看:姑且看看,含有期待与观察之意。
9. 漏眼:指未被注意到的角落或疏忽之处;“漏”即遗漏,“眼”指视线所及之点。
10. 几多时:能有多久,表示时间短暂,带有惋惜和哲思意味。
以上为【亦山亭前梅子】的注释。
评析
这首诗以简洁自然的语言描绘了一幅乡村初夏采梅图景。诗人通过“摘尽青梅”与“偶尔叶间留一个”的对比,捕捉到日常生活中微小却富有意趣的细节。表面写物,实则寓情于景,透露出对生命短暂、万物无常的细腻体察。语言平易近人,意境清新隽永,体现了杨万里“诚斋体”特有的活泼风致与生活情趣。
以上为【亦山亭前梅子】的评析。
赏析
此诗出自南宋诗人杨万里之手,属其典型的“诚斋体”风格——语言浅白如话,取材于日常生活,却能在平凡中见深意。首句“道傍小树复低枝”勾勒出路边普通梅树的形象,次句“摘尽青梅肯更遗”以反问加强语气,强调采摘之彻底,几乎不留痕迹。然而第三句笔锋一转,“偶尔叶间留一个”,瞬间将读者注意力引向那颗被遗忘的小梅,形成强烈的视觉与心理反差。末句“且看漏眼几多时”则由实入虚,从具体果实延伸至对存在、命运与时间的思索:这颗侥幸留存的梅子,究竟能逃过多少双眼睛?又能坚持到何时才落地腐烂?全诗短短二十字,层次分明,动静相宜,既有画面感,又富哲理意味,展现了杨万里善于捕捉瞬间之美、寓理于事的艺术功力。
以上为【亦山亭前梅子】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里绝句,多于寻常景中发奇思,此作尤见巧慧。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》评杨万里诗:“活法圆通,不屑雕饰,而神情自远。”此诗正合其评。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“杨万里善写眼前琐事,稍加点染,便成妙趣。如《亦山亭前梅子》,本极平常,而‘且看漏眼几多时’一句,顿使全篇生色。”
4. 当代学者周裕锴《宋代诗学通论》称:“此诗以微见著,由一果之存亡,暗喻世事之难久,具象与抽象交融无间。”
以上为【亦山亭前梅子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议