翻译
走遍了孤山四周青翠的山色,回头再寻来时的小路,才得以返回原处。
和风助我顺水行舟,将船儿轻轻推送向前;可当吹到那琼林苑附近时,风却忽然停了,不再向前吹拂。
以上为【赵达明太社四月一日招游西湖十首】的翻译。
注释
1. 赵达明:生平不详,应为杨万里友人,“太社”或为其官职或别号。
2. 太社:古代天子所设祭祀土地神的社坛,亦可指地方官社,此处或为赵达明任职之所。
3. 四月一日:指农历四月初一,正值春末夏初,西湖景色宜人。
4. 孤山:位于杭州西湖之中,是西湖著名景点,以清幽著称。
5. 碧四围:四周皆是碧绿的山色,形容孤山周围草木葱茏。
6. 初路:来时的道路。
7. 好风借与归船便:谓顺风助力,使归舟行驶顺畅。“借与”拟人化表达风之相助。
8. 琼林:本为宋代皇家园林名,此处或泛指西湖附近的华美园林,或代指帝王行宫一带(如南宋临安有琼苑之称)。
9. 却不吹:风到琼林附近忽然停止,暗示行程受阻或机缘未至。
10. 本诗为组诗之一,整体描绘游湖全过程,此首侧重归途情景。
以上为【赵达明太社四月一日招游西湖十首】的注释。
评析
此诗为杨万里《赵达明太社四月一日招游西湖十首》中的一首,描写春日游湖归途中的细腻感受。诗人以白描手法勾勒出行程往返与自然风物的互动,语言浅近自然,却蕴含哲理意趣。通过“行尽”“却寻”的动作转折,表现游兴之深与路径之曲;后两句借风之“借与”又“不吹”,赋予自然以人情意味,暗含机缘有时、得失难料之感。全诗看似写景叙事,实则寓情于景,体现杨万里“诚斋体”特有的灵动与妙悟。
以上为【赵达明太社四月一日招游西湖十首】的评析。
赏析
这首七言绝句结构精巧,前两句写行踪:“行尽孤山碧四围”展现诗人沉浸于山水之间的悠然状态,一个“尽”字写出游历之广、兴致之浓;而“却寻初路得来时”则笔锋一转,透露出迷途知返的微妙心理——或许因景致迷人而忘路之远近,需重新寻找归途,增添了生活的真实感与趣味性。后两句以风为媒介,巧妙引入自然之力对人事的影响。“好风借与归船便”一句充满感激之情,将风拟作善意的助力者;然而“吹近琼林却不吹”陡然转折,风止于咫尺之间,令人怅然若失。这种“差一点就到达”的情境,既可理解为物理上的风势变化,也可引申为人生中常见的一种遗憾:眼看成功在望,却功亏一篑。整首诗语言清新流畅,意境含蓄隽永,充分体现了杨万里善于捕捉瞬间感受、寓理于景的艺术特色。其风格属于典型的“诚斋体”——不用典、不雕饰,以日常语写眼前景,却自有妙趣横生之致。
以上为【赵达明太社四月一日招游西湖十首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评杨万里诗:“随物赋形,俯仰生姿,不拘一格。”此诗正可见其即景成咏、自然流转之妙。
2. 钱钟书《谈艺录》指出:“诚斋善用‘拗折’法,于顺流处忽下一顿挫,令诗意跃出。”本诗末句“吹近琼林却不吹”正是此类手法的典型体现。
3. 周汝昌《杨万里选集前言》称:“其诗往往于轻快中藏深意,于不经意处见匠心。”此诗表面平淡,实则通过风势变化传达出行旅中的微妙情绪波动。
4. 《历代诗话》卷八十引清人评语:“‘借与’二字活,‘却不吹’三字冷,一热一冷,妙有层次。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》收录此诗并评曰:“通过风势的变化,表现出归程中希望与失落交织的心理,小中见大,耐人寻味。”
以上为【赵达明太社四月一日招游西湖十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议