翻译
玉一般光滑的双崖夹峙,一条水流从中穿过;一重山峦掩映着另一重,层层叠叠,连绵不绝。我一生看过的山水何其众多,却最钟爱真阳峡的第二座山峰。
以上为【过真阳峡六首】的翻译。
注释
1. 真阳峡:地名,位于今广东省清远市英德境内,为北江流经之处,以山水奇秀著称。
2. 玉削双崖:形容两岸山崖如玉石雕琢般陡峭光滑,比喻其形态之美。
3. 一水通:指中间有江水贯穿而过,即北江。
4. 一重一掩更重重:描写山峦起伏、层叠掩映之状,突出峡谷幽深曲折的特点。
5. 平生山水看多少:诗人自述阅历丰富,曾游历众多名山大川。
6. 最爱真阳第二峰:强调在诸多风景中,尤以真阳峡的第二峰最为倾心。
7. 杨万里(1127-1206):字廷秀,号诚斋,南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
8. 《过真阳峡六首》:组诗名,共六首,此为其一,记录诗人途经真阳峡时的所见所感。
9. 诚斋体:指杨万里独创的诗歌风格,以活泼自然、语言浅近、富于生活情趣为特点。
10. 第二峰:具体所指已难确考,可能为当时当地有名的山峰之一,亦或仅为诗意表达中的象征性称呼。
以上为【过真阳峡六首】的注释。
评析
这首诗是杨万里《过真阳峡六首》中的一首,通过简洁明快的语言,描绘了真阳峡奇秀险峻的自然风光,并抒发了诗人对其中“第二峰”的特别喜爱。全诗以写景为主,寓情于景,既展现了山水之美,又透露出诗人独特的审美趣味与情感倾向。结构上,前两句写整体地貌,后两句转而聚焦个体景观并抒怀,层次分明,收束有力。语言清新自然,体现了杨万里“诚斋体”典型的风格特征——通俗晓畅、意趣盎然。
以上为【过真阳峡六首】的评析。
赏析
本诗开篇以“玉削双崖”起笔,形象地刻画出真阳峡两岸峭壁耸立、质地如玉的视觉美感,赋予自然景观以高贵清雅的气质。“一水通”三字点出江流穿行其间的情景,动静结合,勾勒出一幅险峻而灵动的山水画卷。接着,“一重一掩更重重”用叠词和反复手法,强化了山势连绵、回环往复的空间感,使读者仿佛身临其境,感受到峡谷的深远幽邃。
后两句由景入情,诗人宕开一笔,回顾平生游历,看似轻描淡写地说“看多少”,实则为末句蓄势——在万千美景之中,唯独“最爱真阳第二峰”。这种对比式的表达,突出了诗人对眼前景色的偏爱,也增强了情感的感染力。值得注意的是,“第二峰”未必是地理排序上的第二座山峰,也可能带有主观选择或诗意夸张的成分,体现诗人个性化的眼光与审美取向。
整首诗语言质朴流畅,意境清新,充分展现了杨万里善于捕捉瞬间感受、化平凡为奇妙的艺术功力,是其“诚斋体”风格的典型体现。
以上为【过真阳峡六首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·诚斋集提要》:“万里诗才丰笔健,天机流动,往往出于常格之外。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“杨万里的诗善于白描,讲究‘活法’,不拘一格,喜用口语而饶有风致。”
3. 周密《癸辛杂识》:“诚斋晚年诗多率意而成,然天然可爱,无斧凿痕。”
4. 纪昀评《诚斋集》:“大抵出之太易,不免有轻佻之病;然其妙处,则在真趣盎然,不可磨灭。”
5. 张岱《琅嬛文集》引论:“南宋诗人中,能以俗为雅、以浅为深者,惟诚斋一人而已。”
以上为【过真阳峡六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议